"infuriate" meaning in English

See infuriate in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɪnˈfjʊəɹieɪt/ [UK], /ɪnˈfjʊəɹɪət/ [verb] Audio: en-us-infuriate.ogg Forms: more infuriate [comparative], most infuriate [superlative]
Etymology: From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato. Etymology templates: {{bor|en|ML.|infuriatus||enraged}} Medieval Latin infuriatus (“enraged”), {{der|en|la|furia||rage, fury, frenzy}} Latin furia (“rage, fury, frenzy”), {{bor|en|it|infuriato}} Italian infuriato Head templates: {{en-adj}} infuriate (comparative more infuriate, superlative most infuriate)
  1. (now rare) Filled with, characterized by or expressing fury. Tags: archaic Synonyms: enraged, furious, raging
    Sense id: en-infuriate-en-adj-7JzGF-jM Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 88 12 Disambiguation of Entries with translation boxes: 85 15 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Czech translations: 72 28 Disambiguation of Terms with French translations: 81 19 Disambiguation of Terms with German translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Greek translations: 80 20 Disambiguation of Terms with Maori translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Polish translations: 64 36 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Russian translations: 87 13 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 87 13

Verb

IPA: /ɪnˈfjʊəɹieɪt/ [UK], /ɪnˈfjʊəɹɪət/ [verb] Audio: en-us-infuriate.ogg Forms: infuriates [present, singular, third-person], infuriating [participle, present], infuriated [participle, past], infuriated [past]
Etymology: From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato. Etymology templates: {{bor|en|ML.|infuriatus||enraged}} Medieval Latin infuriatus (“enraged”), {{der|en|la|furia||rage, fury, frenzy}} Latin furia (“rage, fury, frenzy”), {{bor|en|it|infuriato}} Italian infuriato Head templates: {{en-verb}} infuriate (third-person singular simple present infuriates, present participle infuriating, simple past and past participle infuriated)
  1. To make furious or mad with anger; to fill with fury. Synonyms: enrage, madden Derived forms: infuriated, infuriating, infuriation Translations (to make furious or mad with anger): разгневявам (razgnevjavam) (Bulgarian), вбесявам (vbesjavam) (Bulgarian), enfuriar (Catalan), enfurir (Catalan), rozzuřit (Czech), rendre furieux (French), enrager (French), wütend machen (German), zur Weißglut bringen (German), εξοργίζω (exorgízo) (Greek), whakariri (Maori), rozwścieczyć [perfective] (Polish), rozwścieczać [imperfective] (Polish), rozwścieklić [perfective] (Polish), rozwścieklać [imperfective] (Polish), enfurecer (Portuguese), злить (zlitʹ) (Russian), razbjèsniti [perfective] (Serbo-Croatian), razbješnjívati [imperfective] (Serbo-Croatian), ražéstiti [perfective] (Serbo-Croatian), ražešćívati [imperfective] (Serbo-Croatian), enfurecer (Spanish)
    Sense id: en-infuriate-en-verb-XbsNiHKo

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "infuriatus",
        "4": "",
        "5": "enraged"
      },
      "expansion": "Medieval Latin infuriatus (“enraged”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "furia",
        "4": "",
        "5": "rage, fury, frenzy"
      },
      "expansion": "Latin furia (“rage, fury, frenzy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "infuriato"
      },
      "expansion": "Italian infuriato",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato.",
  "forms": [
    {
      "form": "infuriates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "infuriate (third-person singular simple present infuriates, present participle infuriating, simple past and past participle infuriated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "infuriated"
        },
        {
          "word": "infuriating"
        },
        {
          "word": "infuriation"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1615, Edwin Sandys, “Psalm 2”, in Sacred Hymns, Consisting of fifti select psalms of David and others, paraphrastically turned into English verse, London, page 2:",
          "text": "What graceles fears, strange hates, may Nations so affright,\nInfuriate so; gainst God with mad attempts to fight?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1796, Edmund Burke, Thoughts on the Prospect of a Regicide Peace, London: J. Owen, Letter 2, p. 105,\nThey tore the deputation of the Clergy to pieces by their infuriated declamations and invectives, before they lacerated their bodies by their massacres."
        },
        {
          "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], “11”, in Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC:",
          "text": "He bent over Oliver, and repeated the inquiry; but finding him really incapable of understanding the question; and knowing that his not replying would only infuriate the magistrate the more, and add to the severity of his sentence; he hazarded a guess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1937, George Orwell, The Road to Wigan Pier, Penguin, published 1962, Part 2, Chapter 9, p. 131:",
          "text": "I had […] no notion that the working class were human beings.[…] I could agonise over their sufferings, but I still hated them and despised them when I came anywhere near them. I was still revolted by their accents and infuriated by their habitual rudeness.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 3, Zaheena Rasheed, “Pelosi in Taiwan live news: Tsai slams ‘unnecessary’ China drills”, in Al Jazeera, archived from the original on 2022-08-03:",
          "text": "US House Speaker Nancy Pelosi has left Taiwan after a one-day visit that has infuriated China.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make furious or mad with anger; to fill with fury."
      ],
      "id": "en-infuriate-en-verb-XbsNiHKo",
      "links": [
        [
          "furious",
          "furious"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "fury",
          "fury"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enrage"
        },
        {
          "word": "madden"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razgnevjavam",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "разгневявам"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vbesjavam",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "вбесявам"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "enfuriar"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "enfurir"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "rozzuřit"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "rendre furieux"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "enrager"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "wütend machen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "zur Weißglut bringen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "exorgízo",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "εξοργίζω"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "whakariri"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "rozwścieczyć"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "rozwścieczać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "rozwścieklić"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "rozwścieklać"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "enfurecer"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zlitʹ",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "злить"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "razbjèsniti"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "razbješnjívati"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ražéstiti"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ražešćívati"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make furious or mad with anger",
          "word": "enfurecer"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹieɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹɪət/",
      "tags": [
        "verb"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-infuriate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-infuriate.ogg/En-us-infuriate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-infuriate.ogg"
    }
  ],
  "word": "infuriate"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "infuriatus",
        "4": "",
        "5": "enraged"
      },
      "expansion": "Medieval Latin infuriatus (“enraged”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "furia",
        "4": "",
        "5": "rage, fury, frenzy"
      },
      "expansion": "Latin furia (“rage, fury, frenzy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "infuriato"
      },
      "expansion": "Italian infuriato",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato.",
  "forms": [
    {
      "form": "more infuriate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most infuriate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "infuriate (comparative more infuriate, superlative most infuriate)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 482-490:",
          "text": "These [materials] in thir dark Nativitie the Deep\nShall yeild us, pregnant with infernal flame,\nWhich into hallow Engins long and round\nThick-rammd, at th’ other bore with touch of fire\nDilated and infuriate shall send forth\nFrom far with thundring noise among our foes\nSuch implements of mischief as shall dash\nTo pieces, and orewhelm whatever stands\nAdverse,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 26, lines 392-396:",
          "text": "[…] the steady tyrant man,\nWho with the thoughtless insolence of power\nInflam’d, beyond the most infuriate rage\nOf the worst monster that e'er howl'd the waste,\nFor sport alone takes up the cruel tract,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 32, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:",
          "text": "[…] she housed and sheltered Mrs. Posky, who fled from her bungalow one night, pursued by her infuriate husband, wielding his second brandy bottle […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929, Thomas Wolfe, chapter 20, in Look Homeward, Angel, New York: Modern Library, page 280:",
          "text": "With an infuriate scream the dead awakened.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951, William Styron, chapter 2, in Lie Down in Darkness, Indianapolis: Bobbs-Merrill, page 51:",
          "text": "Until Peyton was born, bleak doubt assailed him. He looked at his wife’s body with suspicion and his own with infuriate guilt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filled with, characterized by or expressing fury."
      ],
      "id": "en-infuriate-en-adj-7JzGF-jM",
      "links": [
        [
          "fury",
          "fury"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) Filled with, characterized by or expressing fury."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enraged"
        },
        {
          "word": "furious"
        },
        {
          "word": "raging"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹieɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹɪət/",
      "tags": [
        "verb"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-infuriate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-infuriate.ogg/En-us-infuriate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-infuriate.ogg"
    }
  ],
  "word": "infuriate"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Italian",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "infuriated"
    },
    {
      "word": "infuriating"
    },
    {
      "word": "infuriation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "infuriatus",
        "4": "",
        "5": "enraged"
      },
      "expansion": "Medieval Latin infuriatus (“enraged”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "furia",
        "4": "",
        "5": "rage, fury, frenzy"
      },
      "expansion": "Latin furia (“rage, fury, frenzy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "infuriato"
      },
      "expansion": "Italian infuriato",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato.",
  "forms": [
    {
      "form": "infuriates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "infuriated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "infuriate (third-person singular simple present infuriates, present participle infuriating, simple past and past participle infuriated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1615, Edwin Sandys, “Psalm 2”, in Sacred Hymns, Consisting of fifti select psalms of David and others, paraphrastically turned into English verse, London, page 2:",
          "text": "What graceles fears, strange hates, may Nations so affright,\nInfuriate so; gainst God with mad attempts to fight?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1796, Edmund Burke, Thoughts on the Prospect of a Regicide Peace, London: J. Owen, Letter 2, p. 105,\nThey tore the deputation of the Clergy to pieces by their infuriated declamations and invectives, before they lacerated their bodies by their massacres."
        },
        {
          "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], “11”, in Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC:",
          "text": "He bent over Oliver, and repeated the inquiry; but finding him really incapable of understanding the question; and knowing that his not replying would only infuriate the magistrate the more, and add to the severity of his sentence; he hazarded a guess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1937, George Orwell, The Road to Wigan Pier, Penguin, published 1962, Part 2, Chapter 9, p. 131:",
          "text": "I had […] no notion that the working class were human beings.[…] I could agonise over their sufferings, but I still hated them and despised them when I came anywhere near them. I was still revolted by their accents and infuriated by their habitual rudeness.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 3, Zaheena Rasheed, “Pelosi in Taiwan live news: Tsai slams ‘unnecessary’ China drills”, in Al Jazeera, archived from the original on 2022-08-03:",
          "text": "US House Speaker Nancy Pelosi has left Taiwan after a one-day visit that has infuriated China.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make furious or mad with anger; to fill with fury."
      ],
      "links": [
        [
          "furious",
          "furious"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "fury",
          "fury"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enrage"
        },
        {
          "word": "madden"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹieɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹɪət/",
      "tags": [
        "verb"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-infuriate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-infuriate.ogg/En-us-infuriate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-infuriate.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razgnevjavam",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "разгневявам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vbesjavam",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "вбесявам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "enfuriar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "enfurir"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "rozzuřit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "rendre furieux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "enrager"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "wütend machen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "zur Weißglut bringen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "exorgízo",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "εξοργίζω"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "whakariri"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "rozwścieczyć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rozwścieczać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "rozwścieklić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rozwścieklać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "enfurecer"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zlitʹ",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "злить"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "razbjèsniti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "razbješnjívati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ražéstiti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ražešćívati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make furious or mad with anger",
      "word": "enfurecer"
    }
  ],
  "word": "infuriate"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Italian",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "infuriatus",
        "4": "",
        "5": "enraged"
      },
      "expansion": "Medieval Latin infuriatus (“enraged”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "furia",
        "4": "",
        "5": "rage, fury, frenzy"
      },
      "expansion": "Latin furia (“rage, fury, frenzy”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "infuriato"
      },
      "expansion": "Italian infuriato",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Medieval Latin infuriatus (“enraged”), past participle of infurio (“to enrage”), from Latin furia (“rage, fury, frenzy”), perhaps via Italian infuriato.",
  "forms": [
    {
      "form": "more infuriate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most infuriate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "infuriate (comparative more infuriate, superlative most infuriate)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 482-490:",
          "text": "These [materials] in thir dark Nativitie the Deep\nShall yeild us, pregnant with infernal flame,\nWhich into hallow Engins long and round\nThick-rammd, at th’ other bore with touch of fire\nDilated and infuriate shall send forth\nFrom far with thundring noise among our foes\nSuch implements of mischief as shall dash\nTo pieces, and orewhelm whatever stands\nAdverse,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1749 (date written), James Thomson, “Spring”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, →OCLC, page 26, lines 392-396:",
          "text": "[…] the steady tyrant man,\nWho with the thoughtless insolence of power\nInflam’d, beyond the most infuriate rage\nOf the worst monster that e'er howl'd the waste,\nFor sport alone takes up the cruel tract,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 32, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:",
          "text": "[…] she housed and sheltered Mrs. Posky, who fled from her bungalow one night, pursued by her infuriate husband, wielding his second brandy bottle […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1929, Thomas Wolfe, chapter 20, in Look Homeward, Angel, New York: Modern Library, page 280:",
          "text": "With an infuriate scream the dead awakened.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1951, William Styron, chapter 2, in Lie Down in Darkness, Indianapolis: Bobbs-Merrill, page 51:",
          "text": "Until Peyton was born, bleak doubt assailed him. He looked at his wife’s body with suspicion and his own with infuriate guilt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filled with, characterized by or expressing fury."
      ],
      "links": [
        [
          "fury",
          "fury"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) Filled with, characterized by or expressing fury."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enraged"
        },
        {
          "word": "furious"
        },
        {
          "word": "raging"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹieɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈfjʊəɹɪət/",
      "tags": [
        "verb"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-infuriate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/En-us-infuriate.ogg/En-us-infuriate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/En-us-infuriate.ogg"
    }
  ],
  "word": "infuriate"
}

Download raw JSONL data for infuriate meaning in English (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.