See incision in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bikini line incision" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Kerr incision" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Pfannenstiel incision" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Pfannenstiel-Kerr incision" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "single-incision laparoscopic surgery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kh₂eyd-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inscicioun" }, "expansion": "Middle English inscicioun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "incision" }, "expansion": "Middle French incision", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "incisiō" }, "expansion": "Late Latin incisiō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English inscicioun, from Middle French incision, from Late Latin incisiō from the verb incidō (“I cut into”) + action noun suffix -iō.", "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incision (countable and uncountable, plural incisions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene 1]:", "text": "Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me;\nLet’s purge this choler without letting blood:\nThis we prescribe, though no physician;\nDeep malice makes too deep incision;", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Sinclair Lewis, chapter 33, in Babbitt, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC:", "text": "Gunch was so humorous that Mrs. Babbitt said he must “stop making her laugh because honestly it was hurting her incision.”", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ahdaf Soueif, chapter 28, in The Map of Love, London: Bloomsbury, published 2000, page 470:", "text": "In the midst of the men a black upright stove sends out its heat. On the glowing holes at the top Ya‘qub Artin has carefully placed some chestnuts, each with a neat incision in its side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut, especially one made by a scalpel or similar medical tool in the context of surgical operation; the scar resulting from such a cut." ], "id": "en-incision-en-noun-Owh5Nnng", "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "scalpel", "scalpel" ], [ "surgical", "surgery" ], [ "operation", "operation" ], [ "scar", "scar" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šaqq", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَقّ" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rezka", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "резка" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "разрез" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisió" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cut", "word": "insisio" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cut", "word": "viilto" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "č̣rili", "sense": "cut", "word": "ჭრილი" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschnitt" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "τομή" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "entomí", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "εντομή" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatakh", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲתָךְ" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cut", "word": "bemetszés" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "cut", "word": "insisi" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisione" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zásek", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́сек" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cut", "word": "cięcie" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisão" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incizie" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razrezánije", "sense": "cut", "tags": [ "neuter" ], "word": "разреза́ние" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nadréz", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "надре́з" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zarúbka", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "зару́бка" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1539, Thomas Elyot, editor, The Castel of Helthe, London, Book 3, Chapter 6:", "text": "The parte of Euacuation by lettyng of blud, is incision or cuttyng of the vayne, wherby the bloud, whiche is cause of syckenes or grefe to the hole body, or any particular part therof, doth most aptly passe.", "type": "quote" }, { "ref": "1649, John Milton, Eikonoklastes, London, pages 94–95:", "text": "Never considering […] that these miseries of the people are still his own handy work, having smitt’n them like a forked Arrow so sore into the Kingdoms side, as not to be drawn out and cur’d without the incision of more flesh.", "type": "quote" }, { "ref": "1800, William Hayley, An Essay on Sculpture, London: T. Cadell Junior and W. Davies, Epistle 4, page 89:", "text": "Mnesarchus, early as a sculptor known,\nFrom nice incision of the costly stone,", "type": "quote" }, { "ref": "1964, William Trevor, chapter 21, in The Old Boys, Penguin, published 2014:", "text": "Slowly, as meticulously as if engaged upon a surgical incision, Mr Nox opened his mail.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of cutting into a substance." ], "id": "en-incision-en-noun-xuI-aouC", "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Separation or solution of viscid matter by medicines." ], "id": "en-incision-en-noun-53Vj0HxZ", "raw_glosses": [ "(obsolete) Separation or solution of viscid matter by medicines." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (soccer)", "orig": "en:Football (soccer)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 5 8 78", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 10 70", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 6 82", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 8 74", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 7 76", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 11 8 74", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 11 71", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 9 76", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 15 58", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 8 72", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 9 14 57", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 7 80", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 14 10 65", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 73", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 9 72", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 7 80", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 7 81", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2021 March 7, David Hytner, “Manchester United catch City cold as Fernandes and Shaw end winning run”, in The Guardian:", "text": "Riyad Mahrez also dragged wide after a De Bruyne incision.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut-back" ], "id": "en-incision-en-noun-xglhwshY", "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "cut-back", "cut-back" ] ], "raw_glosses": [ "(soccer) A cut-back" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈsɪʒən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪʒən" } ], "word": "incision" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kh₂eyd-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪʒən", "Rhymes:English/ɪʒən/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "bikini line incision" }, { "word": "Kerr incision" }, { "word": "Pfannenstiel incision" }, { "word": "Pfannenstiel-Kerr incision" }, { "word": "single-incision laparoscopic surgery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kh₂eyd-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "inscicioun" }, "expansion": "Middle English inscicioun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "incision" }, "expansion": "Middle French incision", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "incisiō" }, "expansion": "Late Latin incisiō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English inscicioun, from Middle French incision, from Late Latin incisiō from the verb incidō (“I cut into”) + action noun suffix -iō.", "forms": [ { "form": "incisions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incision (countable and uncountable, plural incisions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene 1]:", "text": "Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me;\nLet’s purge this choler without letting blood:\nThis we prescribe, though no physician;\nDeep malice makes too deep incision;", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Sinclair Lewis, chapter 33, in Babbitt, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC:", "text": "Gunch was so humorous that Mrs. Babbitt said he must “stop making her laugh because honestly it was hurting her incision.”", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ahdaf Soueif, chapter 28, in The Map of Love, London: Bloomsbury, published 2000, page 470:", "text": "In the midst of the men a black upright stove sends out its heat. On the glowing holes at the top Ya‘qub Artin has carefully placed some chestnuts, each with a neat incision in its side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut, especially one made by a scalpel or similar medical tool in the context of surgical operation; the scar resulting from such a cut." ], "links": [ [ "cut", "cut" ], [ "scalpel", "scalpel" ], [ "surgical", "surgery" ], [ "operation", "operation" ], [ "scar", "scar" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1539, Thomas Elyot, editor, The Castel of Helthe, London, Book 3, Chapter 6:", "text": "The parte of Euacuation by lettyng of blud, is incision or cuttyng of the vayne, wherby the bloud, whiche is cause of syckenes or grefe to the hole body, or any particular part therof, doth most aptly passe.", "type": "quote" }, { "ref": "1649, John Milton, Eikonoklastes, London, pages 94–95:", "text": "Never considering […] that these miseries of the people are still his own handy work, having smitt’n them like a forked Arrow so sore into the Kingdoms side, as not to be drawn out and cur’d without the incision of more flesh.", "type": "quote" }, { "ref": "1800, William Hayley, An Essay on Sculpture, London: T. Cadell Junior and W. Davies, Epistle 4, page 89:", "text": "Mnesarchus, early as a sculptor known,\nFrom nice incision of the costly stone,", "type": "quote" }, { "ref": "1964, William Trevor, chapter 21, in The Old Boys, Penguin, published 2014:", "text": "Slowly, as meticulously as if engaged upon a surgical incision, Mr Nox opened his mail.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of cutting into a substance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Separation or solution of viscid matter by medicines." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Separation or solution of viscid matter by medicines." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Football (soccer)" ], "examples": [ { "ref": "2021 March 7, David Hytner, “Manchester United catch City cold as Fernandes and Shaw end winning run”, in The Guardian:", "text": "Riyad Mahrez also dragged wide after a De Bruyne incision.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut-back" ], "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "cut-back", "cut-back" ] ], "raw_glosses": [ "(soccer) A cut-back" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈsɪʒən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incision.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-incision.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪʒən" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šaqq", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَقّ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rezka", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "резка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "разрез" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisió" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cut", "word": "insisio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cut", "word": "viilto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incision" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "č̣rili", "sense": "cut", "word": "ჭრილი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschnitt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "τομή" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "entomí", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "εντομή" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatakh", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲתָךְ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cut", "word": "bemetszés" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "cut", "word": "insisi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisione" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zásek", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́сек" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cut", "word": "cięcie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisão" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incizie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razrezánije", "sense": "cut", "tags": [ "neuter" ], "word": "разреза́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nadréz", "sense": "cut", "tags": [ "masculine" ], "word": "надре́з" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zarúbka", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "зару́бка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cut", "tags": [ "feminine" ], "word": "incisión" } ], "word": "incision" }
Download raw JSONL data for incision meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.