See improvisation in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for improvisation meaning in English (10.7kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "improvisational" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "improvisation" }, "expansion": "French improvisation", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "improvise", "3": "ation", "nocat": "1" }, "expansion": "improvise + -ation", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From French improvisation.\nMorphologically improvise + -ation", "forms": [ { "form": "improvisations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "improvisation (countable and uncountable, plural improvisations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 3 7 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He played a quick improvisation on the keyboard." } ], "glosses": [ "The act or art of composing and making music, poetry, and the like, extemporaneously" ], "id": "en-improvisation-en-noun-r6DrhS1d", "links": [ [ "extemporaneously", "extemporaneously" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improvizacija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровизация" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvizado" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvisointi" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvisaatio" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisation" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhediasmós", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "σχεδιασμός" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "seiftiú" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvvisazione" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "titonga ohiatanga" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisação" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizare" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisación" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" }, { "_dis1": "80 5 6 9", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "improvizácija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "імпровіза́ція" } ] }, { "glosses": [ "That which is improvised; an impromptu." ], "id": "en-improvisation-en-noun-G-e0AwJJ", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improvizacija", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровизация" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisació" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizace" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisoitu" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisation" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvizáció" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvvisazione" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "titonga ohiatanga" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improviso" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisación" }, { "_dis1": "4 93 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" } ] }, { "glosses": [ "Musical technique, characteristic of blues music." ], "id": "en-improvisation-en-noun-Z5lpKTGN", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "即興" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíxìng", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "即兴" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizace" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "improvisointi" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "improvvisazione" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "_dis1": "4 1 94 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 September 15, Amy Lawrence, “Arsenal's Gervinho enjoys the joy of six against lowly Southampton”, in the Guardian", "text": "The Ivorian is a player with such a liking for improvisation it does not usually look like he has any more idea than anyone else what he is going to do next, so it was an interesting choice.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of improvising, acting or going about something without planning ahead" ], "id": "en-improvisation-en-noun-wf9--CYM", "links": [ [ "improvising", "improvise" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmpɹəvaɪˈzeɪʃən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɪmˌpɹɑvəˈzeɪʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɪm-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-eɪʃən" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-improvisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "wikipedia": [ "improvisation" ], "word": "improvisation" }
{ "categories": [ "English 5-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/5 syllables" ], "derived": [ { "word": "improvisational" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "improvisation" }, "expansion": "French improvisation", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "improvise", "3": "ation", "nocat": "1" }, "expansion": "improvise + -ation", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From French improvisation.\nMorphologically improvise + -ation", "forms": [ { "form": "improvisations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "improvisation (countable and uncountable, plural improvisations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "He played a quick improvisation on the keyboard." } ], "glosses": [ "The act or art of composing and making music, poetry, and the like, extemporaneously" ], "links": [ [ "extemporaneously", "extemporaneously" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "That which is improvised; an impromptu." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Musical technique, characteristic of blues music." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 September 15, Amy Lawrence, “Arsenal's Gervinho enjoys the joy of six against lowly Southampton”, in the Guardian", "text": "The Ivorian is a player with such a liking for improvisation it does not usually look like he has any more idea than anyone else what he is going to do next, so it was an interesting choice.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The act of improvising, acting or going about something without planning ahead" ], "links": [ [ "improvising", "improvise" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmpɹəvaɪˈzeɪʃən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɪmˌpɹɑvəˈzeɪʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˌɪm-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-eɪʃən" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-improvisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-improvisation.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improvizacija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровизация" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvizado" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvisointi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvisaatio" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisation" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhediasmós", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "σχεδιασμός" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "seiftiú" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "improvvisazione" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "word": "titonga ohiatanga" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisação" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizare" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisación" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "improvizácija", "sense": "act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously", "tags": [ "feminine" ], "word": "імпровіза́ція" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "improvizacija", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровизация" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisació" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizace" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisoitu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisation" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvizáció" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvvisazione" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "titonga ohiatanga" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improviso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "word": "improvisación" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "that which is improvised; an impromptu", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "即興" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíxìng", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "即兴" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvizace" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "improvisatie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "improvisointi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "Improvisation" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "word": "improvvisazione" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "masculine" ], "word": "improvisasjon" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "improvizácija", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "feminine" ], "word": "импровиза́ция" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "musical technique, characteristic of blues music", "tags": [ "common-gender" ], "word": "improvisation" } ], "wikipedia": [ "improvisation" ], "word": "improvisation" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.