See impound in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "impoundment" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "pound", "alt1": "im-" }, "expansion": "im- + pound", "name": "af" } ], "etymology_text": "From im- + pound.", "forms": [ { "form": "impounds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "impounding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "impounded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "impounded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "impound (third-person singular simple present impounds, present participle impounding, simple past and past participle impounded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "His car was impounded after he parked it illegally.", "type": "example" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Noveria:", "text": "Noveria Approach Control: Landing access granted, Normandy.\nNoveria Approach Control: Be advised: we will be confirming identification on arrival. If confirmation cannot be established, your vessel will be impounded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shut up or place in an enclosure called a pound." ], "id": "en-impound-en-verb-Zx6wdbpX", "links": [ [ "shut up", "shut up" ], [ "place", "place" ], [ "enclosure", "enclosure" ], [ "pound", "pound" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To shut up or place in an enclosure called a pound." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xùshuǐ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "蓄水" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čaḳeṭva", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "ჩაკეტვა" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čarazmva", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "ჩარაზმვა" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "pāuna" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "tōkiāri" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapirátʹ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "tags": [ "neuter" ], "word": "запира́ть" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zatočátʹ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "tags": [ "neuter" ], "word": "заточа́ть" }, { "_dis1": "94 2 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "encerrar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "water impounded by a dam", "type": "example" } ], "glosses": [ "To hold back." ], "id": "en-impound-en-verb-~4f40YE9", "links": [ [ "hold back", "hold back" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To hold back." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 90 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold back", "word": "retener" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to impound stray cattle", "type": "example" }, { "text": "to impound a document for safekeeping.", "type": "example" }, { "ref": "1963 September, “New Books: The Locomotives of the South Eastern Railway”, in Modern Railways, page 216:", "text": "I particularly enjoyed the tale of the Folkestone tank engine, which, in October, 1886, was impounded by H. M. Customs after smuggled brandy was found concealed in its coal bunker; the tank spent over a month in a harbour siding under Customs seal and proceedings were seriously contemplated against the S.E.R., as well as against the crew, for the engine's part in the affair.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 March 4, Kate Connolly, “German prosecutors urge Red Army Faction suspects to surrender”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The container thought to have belonged to Garweg was impounded by police and removed from the site by the Federal Agency for Protective Relief (THW) on Sunday and taken for further examination.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hold in the custody of a court or its delegate." ], "id": "en-impound-en-verb-ZHaXhIfB", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "hold", "hold" ], [ "custody", "custody" ], [ "court", "court" ], [ "delegate", "delegate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To hold in the custody of a court or its delegate." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confiscar" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jūliú", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "拘留" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confisqueren" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "in beslag nemen" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "takavarikoida" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confisquer" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳonpisḳacia", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "კონფისკაცია" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "beschlagnahmen" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "konfiszieren" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "requisire" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "sequestrare" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "beschlagnahmen" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "taumanu" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "tōkiāri" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfiskovátʹ", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "конфискова́ть" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "skonfiškovať" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "konfiškovať" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "zhabať" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confiscar" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "incautar" }, { "_dis1": "4 7 85 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "requisar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Banking", "orig": "en:Banking", "parents": [ "Finance", "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To collect and hold (funds) for payment of property taxes and insurance on property in which one has a security interest." ], "id": "en-impound-en-verb-hc8AIQLc", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "banking", "banking#Noun" ], [ "collect", "collect" ], [ "hold", "hold" ], [ "funds", "funds" ], [ "payment", "payment" ], [ "property tax", "property tax" ], [ "insurance", "insurance" ], [ "property", "property" ], [ "security", "security" ], [ "interest", "interest" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law, banking) To collect and hold (funds) for payment of property taxes and insurance on property in which one has a security interest." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "banking", "business", "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɪmpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊnd" } ], "word": "impound" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "pound", "alt1": "im-" }, "expansion": "im- + pound", "name": "af" } ], "etymology_text": "From im- + pound.", "forms": [ { "form": "impounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "impound (countable and uncountable, plural impounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "escrow" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Edward Bunker, Dog Eat Dog, page 36:", "text": "\"You're gonna drive me to the impound so I can get my car?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place in which impounded things are stored." ], "id": "en-impound-en-noun-e3S9a66x", "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 26 12 20 7 3 4 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 31 11 16 7 6 5 16", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 44 9 12 5 7 4 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 11 20 4 4 4 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 34 12 17 3 4 2 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 8 14 15 6 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 9 13 7 10 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 8 14 15 6 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 36 9 13 8 10 6 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 7 14 19 5 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 39 9 13 8 7 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 40 9 13 6 7 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 9 13 12 6 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 32 7 14 18 5 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 8 14 15 6 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 44 9 12 5 6 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 33 7 15 14 6 7 11", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 41 10 13 5 7 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010, Neal Locke, No Plan, page 161:", "text": "I already checked that out, and Keller has never called to get it out of impound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being impounded." ], "id": "en-impound-en-noun-W4bQzfeJ", "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of being impounded." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002, James E. Wollrab, Malfeasance, page 190:", "text": "He handed the keys to the woman and pointed toward the corner of the lot where the impounds were stored.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which has been impounded." ], "id": "en-impound-en-noun-ypshtk4F", "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Banking", "orig": "en:Banking", "parents": [ "Finance", "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 10 6 13 17 12 16 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Amounts collected from a debtor and held by one with a security interest in property for payment of property taxes and insurance." ], "id": "en-impound-en-noun-KgNWFr2Q", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "banking", "banking#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(law, banking) Amounts collected from a debtor and held by one with a security interest in property for payment of property taxes and insurance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "banking", "business", "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɪmpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊnd" } ], "word": "impound" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with in-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aʊnd", "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "impoundment" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "pound", "alt1": "im-" }, "expansion": "im- + pound", "name": "af" } ], "etymology_text": "From im- + pound.", "forms": [ { "form": "impounds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "impounding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "impounded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "impounded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "impound (third-person singular simple present impounds, present participle impounding, simple past and past participle impounded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "His car was impounded after he parked it illegally.", "type": "example" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Noveria:", "text": "Noveria Approach Control: Landing access granted, Normandy.\nNoveria Approach Control: Be advised: we will be confirming identification on arrival. If confirmation cannot be established, your vessel will be impounded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shut up or place in an enclosure called a pound." ], "links": [ [ "shut up", "shut up" ], [ "place", "place" ], [ "enclosure", "enclosure" ], [ "pound", "pound" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To shut up or place in an enclosure called a pound." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "water impounded by a dam", "type": "example" } ], "glosses": [ "To hold back." ], "links": [ [ "hold back", "hold back" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To hold back." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "to impound stray cattle", "type": "example" }, { "text": "to impound a document for safekeeping.", "type": "example" }, { "ref": "1963 September, “New Books: The Locomotives of the South Eastern Railway”, in Modern Railways, page 216:", "text": "I particularly enjoyed the tale of the Folkestone tank engine, which, in October, 1886, was impounded by H. M. Customs after smuggled brandy was found concealed in its coal bunker; the tank spent over a month in a harbour siding under Customs seal and proceedings were seriously contemplated against the S.E.R., as well as against the crew, for the engine's part in the affair.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 March 4, Kate Connolly, “German prosecutors urge Red Army Faction suspects to surrender”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The container thought to have belonged to Garweg was impounded by police and removed from the site by the Federal Agency for Protective Relief (THW) on Sunday and taken for further examination.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hold in the custody of a court or its delegate." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "hold", "hold" ], [ "custody", "custody" ], [ "court", "court" ], [ "delegate", "delegate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To hold in the custody of a court or its delegate." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Banking", "en:Law" ], "glosses": [ "To collect and hold (funds) for payment of property taxes and insurance on property in which one has a security interest." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "banking", "banking#Noun" ], [ "collect", "collect" ], [ "hold", "hold" ], [ "funds", "funds" ], [ "payment", "payment" ], [ "property tax", "property tax" ], [ "insurance", "insurance" ], [ "property", "property" ], [ "security", "security" ], [ "interest", "interest" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law, banking) To collect and hold (funds) for payment of property taxes and insurance on property in which one has a security interest." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "banking", "business", "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɪmpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊnd" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xùshuǐ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "蓄水" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čaḳeṭva", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "ჩაკეტვა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čarazmva", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "ჩარაზმვა" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "pāuna" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "tōkiāri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapirátʹ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "tags": [ "neuter" ], "word": "запира́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zatočátʹ", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "tags": [ "neuter" ], "word": "заточа́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to shut up or place in an inclosure called a pound", "word": "encerrar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold back", "word": "retener" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confiscar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jūliú", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "拘留" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confisqueren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "in beslag nemen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "takavarikoida" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confisquer" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳonpisḳacia", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "კონფისკაცია" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "beschlagnahmen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "konfiszieren" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "requisire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "sequestrare" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "beschlagnahmen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "taumanu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "tōkiāri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfiskovátʹ", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "конфискова́ть" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "skonfiškovať" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "konfiškovať" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "zhabať" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "confiscar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "incautar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to hold in the custody of a court or its delegate", "word": "requisar" } ], "word": "impound" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with in-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aʊnd", "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in-", "3": "pound", "alt1": "im-" }, "expansion": "im- + pound", "name": "af" } ], "etymology_text": "From im- + pound.", "forms": [ { "form": "impounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "impound (countable and uncountable, plural impounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "escrow" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997, Edward Bunker, Dog Eat Dog, page 36:", "text": "\"You're gonna drive me to the impound so I can get my car?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place in which impounded things are stored." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "2010, Neal Locke, No Plan, page 161:", "text": "I already checked that out, and Keller has never called to get it out of impound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being impounded." ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The state of being impounded." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002, James E. Wollrab, Malfeasance, page 190:", "text": "He handed the keys to the woman and pointed toward the corner of the lot where the impounds were stored.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which has been impounded." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Banking", "en:Law" ], "glosses": [ "Amounts collected from a debtor and held by one with a security interest in property for payment of property taxes and insurance." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "banking", "banking#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(law, banking) Amounts collected from a debtor and held by one with a security interest in property for payment of property taxes and insurance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "banking", "business", "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmˈpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɪmpaʊ̯nd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-impound2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-impound2.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊnd" } ], "word": "impound" }
Download raw JSONL data for impound meaning in English (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.