See hoo in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "hoo-justice" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hoo'll" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hoose" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hoost" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hoor" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēo", "t": "she" }, "expansion": "Old English hēo (“she”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, shoo (“she”) from Old English hēo (“she”). More at she.", "forms": [ { "form": "her", "tags": [ "accusative", "possessive" ] }, { "form": "hers", "tags": [ "possessive" ] }, { "form": "herself", "tags": [ "reflexive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "herself", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "third-person singular, feminine, nominative case", "4": "", "5": "accusative and possessive", "6": "her", "7": "possessive", "8": "hers", "9": "reflexive", "head": "" }, "expansion": "hoo (third-person singular, feminine, nominative case, accusative and possessive her, possessive hers, reflexive herself)", "name": "head" }, { "args": { "1": "accusative and possessive", "2": "her", "3": "possessive", "4": "hers", "5": "reflexive", "6": "herself", "desc": "third-person singular, feminine, nominative case" }, "expansion": "hoo (third-person singular, feminine, nominative case, accusative and possessive her, possessive hers, reflexive herself)", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Derbyshire English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yorkshire English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1854, Elizabeth Cleghorn Gaskell, North and South, Chapter VIII:", "text": "'Aye, aye,' said the father, impatiently, 'hoo'll come. Hoo's a bit set up now, because hoo thinks I might ha' spoken more civilly; but hoo'll think better on it, and come. I can read her proud bonny face like a book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "she" ], "id": "en-hoo-en-pron-LNqF5QTh", "links": [ [ "she", "she" ] ], "qualifier": "South Lancashire", "raw_glosses": [ "(South Lancashire, Yorkshire, Derbyshire) she" ], "tags": [ "Derbyshire", "Yorkshire", "feminine", "nominative", "singular", "third-person" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "West Midlands English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 11 15 1 16 21 0 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "he, also a gender-neutral third person pronoun" ], "id": "en-hoo-en-pron-DSOpR7XP", "links": [ [ "he", "he" ] ], "raw_glosses": [ "(West Midlands and South West England) he, also a gender-neutral third person pronoun" ], "tags": [ "England", "South", "West", "West-Midlands", "feminine", "nominative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, ho. More at ho.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hoo", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Our enemy is banish'd! he is gone! Hoo! hoo!", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "With, hoo! such bugs and goblins in my life", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hurrah; an exclamation of triumphant joy" ], "id": "en-hoo-en-intj-JCClfLII", "links": [ [ "hurrah", "hurrah" ], [ "exclamation", "exclamation" ], [ "triumphant", "triumphant" ], [ "joy", "joy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) hurrah; an exclamation of triumphant joy" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geordie English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hoo yee!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to attract the attention of others." ], "id": "en-hoo-en-intj-E7Ei1t94", "links": [ [ "attention", "attention" ] ], "raw_glosses": [ "(Geordie) Used to attract the attention of others." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1950, Norman Lindsay, Dust or Polish?, Sydney: Angus and Robertson, page 98:", "text": "Old Peter, summoned to assist at getting Mrs Dibble upstairs, made no pretence of commiseration for the sufferer. \"Gone and done it again, have you?\" he said with satisfaction. \"About the best thing you could have done, the way it'll keep you out of the shop a bit longer,\" which so far revived Mrs Dibble that she exclaimed fiercely, \"I don't want none of your cheek, Peter Bodfish and not a minute you'd stay in my shop if - Hoo! Ow! Me leg - \"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of pain." ], "id": "en-hoo-en-intj-9rppcVYc", "links": [ [ "pain", "pain#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, ho. More at ho.", "forms": [ { "form": "hoos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hoo (plural hoos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1950, Norman Lindsay, Dust or Polish?, Sydney: Angus and Robertson, page 98:", "text": "Improvising a stretcher from a cupboard door, they levered Mrs Dibble on to it and got her upstairs to \"Hoos!\" and \"Ows!\" of anguish, and laid her on the bed, where Rita administered another stiff dose of gin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An uttering of the cry 'hoo'." ], "id": "en-hoo-en-noun-nb7Dg3qT", "related": [ { "word": "hoo-ee" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "howe" }, "expansion": "Middle English howe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hū", "t": "how" }, "expansion": "Old English hū (“how”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English howe, hu (“how”), from Old English hū (“how”). More at how.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hoo (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geordie English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northumbrian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "how" ], "id": "en-hoo-en-adv-gESq4fho", "links": [ [ "how", "how" ] ], "raw_glosses": [ "(Northumbria, Geordie) how" ], "tags": [ "Geordie", "Northumbria", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hough" }, "expansion": "Middle English hough", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hōh" }, "expansion": "Old English hōh", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "hough" }, "expansion": "Doublet of hough", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English hough, hogh, ho, from Old English hōh. Doublet of hough.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "hoo", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A strip of land; a peninsula; a spur or ridge." ], "id": "en-hoo-en-noun-QZF0uwEC", "qualifier": "obsolete outside placenames", "raw_glosses": [ "(obsolete outside placenames) A strip of land; a peninsula; a spur or ridge." ], "related": [ { "word": "boo hoo" }, { "word": "boo-hoo" }, { "word": "hoo boy" }, { "word": "hoo-boy" }, { "word": "hoo-ha" }, { "word": "hoo-haa" }, { "word": "hoo-hah" }, { "word": "hoo-har" }, { "word": "hoo hoo" }, { "word": "hoo-hoo" }, { "word": "hoo man" }, { "word": "hootie hoo" }, { "word": "woo hoo" }, { "word": "yoo-hoo" }, { "word": "yoo hoo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English pronouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "hoo-justice" }, { "word": "hoo'll" }, { "word": "hoose" }, { "word": "hoost" }, { "word": "hoor" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hēo", "t": "she" }, "expansion": "Old English hēo (“she”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, shoo (“she”) from Old English hēo (“she”). More at she.", "forms": [ { "form": "her", "tags": [ "accusative", "possessive" ] }, { "form": "hers", "tags": [ "possessive" ] }, { "form": "herself", "tags": [ "reflexive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "herself", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "third-person singular, feminine, nominative case", "4": "", "5": "accusative and possessive", "6": "her", "7": "possessive", "8": "hers", "9": "reflexive", "head": "" }, "expansion": "hoo (third-person singular, feminine, nominative case, accusative and possessive her, possessive hers, reflexive herself)", "name": "head" }, { "args": { "1": "accusative and possessive", "2": "her", "3": "possessive", "4": "hers", "5": "reflexive", "6": "herself", "desc": "third-person singular, feminine, nominative case" }, "expansion": "hoo (third-person singular, feminine, nominative case, accusative and possessive her, possessive hers, reflexive herself)", "name": "en-pron" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Derbyshire English", "English terms with quotations", "Yorkshire English" ], "examples": [ { "ref": "1854, Elizabeth Cleghorn Gaskell, North and South, Chapter VIII:", "text": "'Aye, aye,' said the father, impatiently, 'hoo'll come. Hoo's a bit set up now, because hoo thinks I might ha' spoken more civilly; but hoo'll think better on it, and come. I can read her proud bonny face like a book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "she" ], "links": [ [ "she", "she" ] ], "qualifier": "South Lancashire", "raw_glosses": [ "(South Lancashire, Yorkshire, Derbyshire) she" ], "tags": [ "Derbyshire", "Yorkshire", "feminine", "nominative", "singular", "third-person" ] }, { "categories": [ "West Midlands English" ], "glosses": [ "he, also a gender-neutral third person pronoun" ], "links": [ [ "he", "he" ] ], "raw_glosses": [ "(West Midlands and South West England) he, also a gender-neutral third person pronoun" ], "tags": [ "England", "South", "West", "West-Midlands", "feminine", "nominative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, ho. More at ho.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hoo", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Our enemy is banish'd! he is gone! Hoo! hoo!", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "With, hoo! such bugs and goblins in my life", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hurrah; an exclamation of triumphant joy" ], "links": [ [ "hurrah", "hurrah" ], [ "exclamation", "exclamation" ], [ "triumphant", "triumphant" ], [ "joy", "joy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) hurrah; an exclamation of triumphant joy" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "Geordie English" ], "examples": [ { "text": "Hoo yee!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to attract the attention of others." ], "links": [ [ "attention", "attention" ] ], "raw_glosses": [ "(Geordie) Used to attract the attention of others." ], "tags": [ "Geordie" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950, Norman Lindsay, Dust or Polish?, Sydney: Angus and Robertson, page 98:", "text": "Old Peter, summoned to assist at getting Mrs Dibble upstairs, made no pretence of commiseration for the sufferer. \"Gone and done it again, have you?\" he said with satisfaction. \"About the best thing you could have done, the way it'll keep you out of the shop a bit longer,\" which so far revived Mrs Dibble that she exclaimed fiercely, \"I don't want none of your cheek, Peter Bodfish and not a minute you'd stay in my shop if - Hoo! Ow! Me leg - \"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An exclamation of pain." ], "links": [ [ "pain", "pain#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hoo" }, "expansion": "Middle English hoo", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English hoo, ho. More at ho.", "forms": [ { "form": "hoos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hoo (plural hoos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hoo-ee" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950, Norman Lindsay, Dust or Polish?, Sydney: Angus and Robertson, page 98:", "text": "Improvising a stretcher from a cupboard door, they levered Mrs Dibble on to it and got her upstairs to \"Hoos!\" and \"Ows!\" of anguish, and laid her on the bed, where Rita administered another stiff dose of gin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An uttering of the cry 'hoo'." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English uncomparable adverbs", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "howe" }, "expansion": "Middle English howe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hū", "t": "how" }, "expansion": "Old English hū (“how”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English howe, hu (“how”), from Old English hū (“how”). More at how.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "hoo (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Geordie English", "Northumbrian English" ], "glosses": [ "how" ], "links": [ [ "how", "how" ] ], "raw_glosses": [ "(Northumbria, Geordie) how" ], "tags": [ "Geordie", "Northumbria", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hough" }, "expansion": "Middle English hough", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hōh" }, "expansion": "Old English hōh", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "hough" }, "expansion": "Doublet of hough", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English hough, hogh, ho, from Old English hōh. Doublet of hough.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "hoo", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "boo hoo" }, { "word": "boo-hoo" }, { "word": "hoo boy" }, { "word": "hoo-boy" }, { "word": "hoo-ha" }, { "word": "hoo-haa" }, { "word": "hoo-hah" }, { "word": "hoo-har" }, { "word": "hoo hoo" }, { "word": "hoo-hoo" }, { "word": "hoo man" }, { "word": "hootie hoo" }, { "word": "woo hoo" }, { "word": "yoo-hoo" }, { "word": "yoo hoo" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A strip of land; a peninsula; a spur or ridge." ], "qualifier": "obsolete outside placenames", "raw_glosses": [ "(obsolete outside placenames) A strip of land; a peninsula; a spur or ridge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/huː/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hoo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hoo.wav.ogg" }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "who" } ], "word": "hoo" }
Download raw JSONL data for hoo meaning in English (12.6kB)
{ "called_from": "form_description/20250107", "msg": "Form tags without form: desc='third-person singular', tagsets=[('singular', 'third-person')]", "path": [ "hoo" ], "section": "English", "subsection": "pronoun", "title": "hoo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.