See heroically in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "heroic",
"4": "-ally",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish heroic\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nMiddle English -ly\nMiddle English -ally\nEnglish -ally\nEnglish heroically\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"forming adjectives\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-ālis\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-el\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"enm\" }, { \"id\" : \"adverbial\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"missing\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ly\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ally\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-ally\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"heroically\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"heroically\">\nFrom heroic + -ally.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish heroic\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nMiddle English -ly\nMiddle English -ally\nEnglish -ally\nEnglish heroically\nFrom heroic + -ally.",
"forms": [
{
"form": "more heroically",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most heroically",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "heroically (comparative more heroically, superlative most heroically)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ally",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
80
]
],
"ref": "a. 1909, Bernard Shaw, “The Red Robe”, in James Huneker, editor, Dramatic Opinions and Essays by G. Bernard Shaw, volume 2, page 73:",
"text": "[…]the prescriptive right of the leading actor to fight popularly and heroically against heavy odds.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
15
]
],
"ref": "1919, Hildegard G. Frey, The Camp Fire Girls Do Their Bit:",
"text": "They heroically struggled through the remainder of the figure, but Oh-Pshaw, completely demoralized, made one misturn after the other.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "1959, Kurt Vonnegut, chapter 4, in The Sirens of Titan, New York: Dial, published 2006, page 102:",
"text": "Heroically, the man at the stake now overcame the will of his antenna, spoke rapidly, writhingly.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
85
]
],
"ref": "2004 November 23, Alan Cowell, “Charles Joins Fray Over Himself”, in New York Times, retrieved 25 Oct 2008:",
"text": "Charles has failed to follow the example of his mother, the queen, who has heroically kept her mouth shut for more than 50 years.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
69
]
],
"ref": "2011, Anne Marsella, The Baby Of Belleville, →ISBN:",
"text": "I was sure to find Honoré at some new trick, standing say, heroically holding onto the back of a chair (oh to think that soon he will walk!) and Charles perhaps playing a pastoral suite on the alpenhorn.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In a heroic manner, like a hero."
],
"id": "en-heroically-en-adv-tgZ95qH0",
"links": [
[
"heroic",
"heroic"
],
[
"hero",
"hero"
]
],
"translations": [
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "herosabar",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "հերոսաբար"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicament"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroe"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "sankarillisesti"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "herooisesti"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "iroïká",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "ηρωικά"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "eroicamente"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "bohatersko"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "geroíčeski",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "герои́чески"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroiskt"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-heroically.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-heroically.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"word": "heroically"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "heroic",
"4": "-ally",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish heroic\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nMiddle English -ly\nMiddle English -ally\nEnglish -ally\nEnglish heroically\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"forming adjectives\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-ālis\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old French\", \"term\" : \"-el\", \"lang\" : \"fro\" }, { \"is_duplicate\" : true, \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : { \"1\" : \"la\", \"2\" : \":inh\", \"3\" : \"itc-pro:*-ālis\", \"id\" : \"adjectivizing suffix\", \"title\" : \"-ālis\", \"pos\" : \"suffix\" }, \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ālis\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-al\", \"lang\" : \"enm\" }, { \"id\" : \"adverbial\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"missing\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ly\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ally\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-ally\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"heroically\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"heroically\">\nFrom heroic + -ally.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish heroic\nProto-Italic *-ālis\nLatin -ālisbor.\nOld French -albor.\n▲\nLatin -ālis\nOld French -elbor.\n▲\nLatin -ālisbor.\nMiddle English -al\nMiddle English -ly\nMiddle English -ally\nEnglish -ally\nEnglish heroically\nFrom heroic + -ally.",
"forms": [
{
"form": "more heroically",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most heroically",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "heroically (comparative more heroically, superlative most heroically)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"English adverbs",
"English entries referencing missing etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyg- (like)",
"English terms suffixed with -ally",
"English terms with quotations",
"Entries with translation boxes",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
80
]
],
"ref": "a. 1909, Bernard Shaw, “The Red Robe”, in James Huneker, editor, Dramatic Opinions and Essays by G. Bernard Shaw, volume 2, page 73:",
"text": "[…]the prescriptive right of the leading actor to fight popularly and heroically against heavy odds.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
15
]
],
"ref": "1919, Hildegard G. Frey, The Camp Fire Girls Do Their Bit:",
"text": "They heroically struggled through the remainder of the figure, but Oh-Pshaw, completely demoralized, made one misturn after the other.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "1959, Kurt Vonnegut, chapter 4, in The Sirens of Titan, New York: Dial, published 2006, page 102:",
"text": "Heroically, the man at the stake now overcame the will of his antenna, spoke rapidly, writhingly.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
85
]
],
"ref": "2004 November 23, Alan Cowell, “Charles Joins Fray Over Himself”, in New York Times, retrieved 25 Oct 2008:",
"text": "Charles has failed to follow the example of his mother, the queen, who has heroically kept her mouth shut for more than 50 years.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
69
]
],
"ref": "2011, Anne Marsella, The Baby Of Belleville, →ISBN:",
"text": "I was sure to find Honoré at some new trick, standing say, heroically holding onto the back of a chair (oh to think that soon he will walk!) and Charles perhaps playing a pastoral suite on the alpenhorn.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"In a heroic manner, like a hero."
],
"links": [
[
"heroic",
"heroic"
],
[
"hero",
"hero"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-heroically.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heroically.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-heroically.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-heroically.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "herosabar",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "հերոսաբար"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicament"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroe"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "sankarillisesti"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "herooisesti"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "iroïká",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "ηρωικά"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "eroicamente"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "bohatersko"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "geroíčeski",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "герои́чески"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroicamente"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "in a heroic manner",
"word": "heroiskt"
}
],
"word": "heroically"
}
Download raw JSONL data for heroically meaning in English (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-12 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.