See hermeneutic in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἑρμηνευτικός", "4": "", "5": "of or for interpreting" }, "expansion": "Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”), from ἑρμηνεύς (hermēneús, “interpreter”).", "forms": [ { "form": "more hermeneutic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hermeneutic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hermeneutic (comparative more hermeneutic, superlative most hermeneutic)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "That explains, interprets, illustrates or elucidates." ], "id": "en-hermeneutic-en-adj-DYp3n4Nb", "links": [ [ "explain", "explain" ], [ "interpret", "interpret" ], [ "illustrate", "illustrate" ], [ "elucidate", "elucidate" ] ] } ], "word": "hermeneutic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἑρμηνευτικός", "4": "", "5": "of or for interpreting" }, "expansion": "Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”), from ἑρμηνεύς (hermēneús, “interpreter”).", "forms": [ { "form": "hermeneutics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hermeneutic (plural hermeneutics)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "hermeneutic circle" }, { "word": "hermeneutic cycle" }, { "word": "hermeneutics" } ], "examples": [ { "ref": "1995 September 27, G. D. Robinson, “Paul Ricoeur and the Hermeneutics of Suspicion: A Brief Overview and Critique”, in Premise, volume II, number 8, page 12:", "text": "The hermeneutics of suspicion needs to be balanced by a hermeneutic that is grounded in the recognition that written texts represent valid expressions of their author's intent, and that principles may be established that would guide the reader to that intent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A particular method of interpretation of text, especially holy texts." ], "id": "en-hermeneutic-en-noun-6K6LVPMQ", "links": [ [ "text", "text" ], [ "holy", "holy" ] ], "related": [ { "word": "hermeneut" }, { "word": "hermeneutical" }, { "word": "hermeneutically" }, { "word": "hermeneuticist" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "objasnitelen", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "обяснителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvatelen", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "тълкувателен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermeneutisch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermeneutisch" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermenêutico" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermenéutico" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenéutica" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenêutica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenéutica" } ] } ], "word": "hermeneutic" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἑρμηνευτικός", "4": "", "5": "of or for interpreting" }, "expansion": "Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”), from ἑρμηνεύς (hermēneús, “interpreter”).", "forms": [ { "form": "more hermeneutic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hermeneutic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hermeneutic (comparative more hermeneutic, superlative most hermeneutic)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "That explains, interprets, illustrates or elucidates." ], "links": [ [ "explain", "explain" ], [ "interpret", "interpret" ], [ "illustrate", "illustrate" ], [ "elucidate", "elucidate" ] ] } ], "word": "hermeneutic" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "hermeneutic circle" }, { "word": "hermeneutic cycle" }, { "word": "hermeneutics" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἑρμηνευτικός", "4": "", "5": "of or for interpreting" }, "expansion": "Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek ἑρμηνευτικός (hermēneutikós, “of or for interpreting”), from ἑρμηνεύς (hermēneús, “interpreter”).", "forms": [ { "form": "hermeneutics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "hermeneutic (plural hermeneutics)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "hermeneut" }, { "word": "hermeneutical" }, { "word": "hermeneutically" }, { "word": "hermeneuticist" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995 September 27, G. D. Robinson, “Paul Ricoeur and the Hermeneutics of Suspicion: A Brief Overview and Critique”, in Premise, volume II, number 8, page 12:", "text": "The hermeneutics of suspicion needs to be balanced by a hermeneutic that is grounded in the recognition that written texts represent valid expressions of their author's intent, and that principles may be established that would guide the reader to that intent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A particular method of interpretation of text, especially holy texts." ], "links": [ [ "text", "text" ], [ "holy", "holy" ] ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "objasnitelen", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "обяснителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎlkuvatelen", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "тълкувателен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermeneutisch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermeneutisch" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermenêutico" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "that explains, interprets, illustrates or elucidates", "word": "hermenéutico" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenéutica" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenêutica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "particular method of interpretation", "word": "hermenéutica" } ], "word": "hermeneutic" }
Download raw JSONL data for hermeneutic meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.