"handle with kid gloves" meaning in English

See handle with kid gloves in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-handle with kid gloves.ogg [Australia] Forms: handles with kid gloves [present, singular, third-person], handling with kid gloves [participle, present], handled with kid gloves [participle, past], handled with kid gloves [past]
Etymology: From kid glove. Etymology templates: {{m|en|kid glove}} kid glove Head templates: {{en-verb|*|head=handle with kid gloves}} handle with kid gloves (third-person singular simple present handles with kid gloves, present participle handling with kid gloves, simple past and past participle handled with kid gloves)
  1. (idiomatic) To treat something very delicately or carefully. Tags: idiomatic Synonyms: treat with kid gloves Translations (to treat something very delicately): jednat v rukavičkách (Czech), käsitellä silkkihansikkain (Finnish), prendre des gants (French), mit Samthandschuhen anfassen (German), mit Glacéhandschuhen anfassen (German), טיפל בכפפות של משי (tipél bikhfafót shél méshi) (Hebrew), kesztyűs kézzel bánik (valakivel, valamivel) (Hungarian), whakahangahanga (Maori), cackać się [imperfective] (Polish), obcyndalać się [imperfective] (Polish), patyczkować się [imperfective] (Polish), hantera med silkesvantar (Swedish), behandla med silkesvantar (Swedish), nhẹ tay (Vietnamese)
    Sense id: en-handle_with_kid_gloves-en-verb-t8R8FG6o Categories (other): English entries with incorrect language header, Polish links with redundant wikilinks

Inflected forms

Download JSON data for handle with kid gloves meaning in English (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kid glove"
      },
      "expansion": "kid glove",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From kid glove.",
  "forms": [
    {
      "form": "handles with kid gloves",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "handling with kid gloves",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "handled with kid gloves",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "handled with kid gloves",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*",
        "head": "handle with kid gloves"
      },
      "expansion": "handle with kid gloves (third-person singular simple present handles with kid gloves, present participle handling with kid gloves, simple past and past participle handled with kid gloves)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The campaign staff cautioned the candidate to handle the issue with kid gloves.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1884, C. H. Spurgeon, “Psalm One Hundred and Nineteen—Verses 113 to 120, Exposition”, in The Treasury of David: […], volume VI, London: Passmore and Alabaster, 4 paternoster Buildings, page 260",
          "text": "He does not trifle with them, or handle them with kid gloves. No, he judges them to be the scum of the earth, and he treats them accordingly by putting them away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 August 3, Stephen Pritchard, “Racist or just anti-Sharon?”, in The Guardian",
          "text": "[Richard] Ingrams has always enjoyed a reputation for insensitivity. As with other columnists in the British press, he treads on toes to make his point and rides roughshod over issues that others handle with kid gloves, or avoid altogether.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To treat something very delicately or carefully."
      ],
      "id": "en-handle_with_kid_gloves-en-verb-t8R8FG6o",
      "links": [
        [
          "delicately",
          "delicately"
        ],
        [
          "carefully",
          "carefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To treat something very delicately or carefully."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "treat with kid gloves"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "jednat v rukavičkách"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "käsitellä silkkihansikkain"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "prendre des gants"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "mit Samthandschuhen anfassen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "mit Glacéhandschuhen anfassen"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "tipél bikhfafót shél méshi",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "טיפל בכפפות של משי"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "kesztyűs kézzel bánik (valakivel, valamivel)"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "whakahangahanga"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "cackać się"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "obcyndalać się"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "patyczkować się"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "hantera med silkesvantar"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "behandla med silkesvantar"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to treat something very delicately",
          "word": "nhẹ tay"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-handle with kid gloves.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "handle with kid gloves"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kid glove"
      },
      "expansion": "kid glove",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From kid glove.",
  "forms": [
    {
      "form": "handles with kid gloves",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "handling with kid gloves",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "handled with kid gloves",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "handled with kid gloves",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*",
        "head": "handle with kid gloves"
      },
      "expansion": "handle with kid gloves (third-person singular simple present handles with kid gloves, present participle handling with kid gloves, simple past and past participle handled with kid gloves)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English verbs",
        "Polish links with redundant wikilinks"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The campaign staff cautioned the candidate to handle the issue with kid gloves.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1884, C. H. Spurgeon, “Psalm One Hundred and Nineteen—Verses 113 to 120, Exposition”, in The Treasury of David: […], volume VI, London: Passmore and Alabaster, 4 paternoster Buildings, page 260",
          "text": "He does not trifle with them, or handle them with kid gloves. No, he judges them to be the scum of the earth, and he treats them accordingly by putting them away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 August 3, Stephen Pritchard, “Racist or just anti-Sharon?”, in The Guardian",
          "text": "[Richard] Ingrams has always enjoyed a reputation for insensitivity. As with other columnists in the British press, he treads on toes to make his point and rides roughshod over issues that others handle with kid gloves, or avoid altogether.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To treat something very delicately or carefully."
      ],
      "links": [
        [
          "delicately",
          "delicately"
        ],
        [
          "carefully",
          "carefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To treat something very delicately or carefully."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-handle with kid gloves.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/En-au-handle_with_kid_gloves.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "treat with kid gloves"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "jednat v rukavičkách"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "käsitellä silkkihansikkain"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "prendre des gants"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "mit Samthandschuhen anfassen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "mit Glacéhandschuhen anfassen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tipél bikhfafót shél méshi",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "טיפל בכפפות של משי"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "kesztyűs kézzel bánik (valakivel, valamivel)"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "whakahangahanga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "cackać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "obcyndalać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "patyczkować się"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "hantera med silkesvantar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "behandla med silkesvantar"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to treat something very delicately",
      "word": "nhẹ tay"
    }
  ],
  "word": "handle with kid gloves"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.