"good to go" meaning in English

See good to go in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Head templates: {{en-adj|-}} good to go (not comparable)
  1. (informal, of a thing) Ready for use or normal operation, especially after repair or renewal. Tags: informal, not-comparable Translations (ready for use (thing)): in orde (Dutch), weer in orde (Dutch), käyttökunnossa (Finnish), käyttövalmis (Finnish), kunnossa (Finnish), bon pour le service (French), einsatzbereit [neuter] (German), betriebsbereit (German), bereit (German), droga wolna [feminine, idiomatic, negative] (Polish), pronto (Portuguese)
    Sense id: en-good_to_go-en-adj-AQ0ioRZD Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of 'ready for use (thing)': 73 27
  2. (informal, of a person) Ready for some specific task or ready for normal activity, especially after preparation or recovery. Tags: informal, not-comparable Translations (ready for some specific task (person)): in orde (Dutch), weer in orde (Dutch), kunnossa (Finnish), apte (French), bon pour le service (French), bereit [neuter] (German), einsatzbereit (German), pronto [masculine] (Italian), pronta [feminine] (Italian), pronto (Portuguese), гото́вый (gotóvyj) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-good_to_go-en-adj-r7ezoMmt Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of 'ready for some specific task (person)': 35 65

Alternative forms

Download JSON data for good to go meaning in English (5.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "good to go (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I replaced the broken spring and now the toaster is good to go.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2021 March 10, Drachinifel, 23:24 from the start, in Guadalcanal Campaign - The Big Night Battle: Night 1 (IJN 3(?) : 2 USN), archived from the original on 2022-11-07",
          "text": "On paper, the Japanese had come out on top of the engagement; granted, Hiei had taken a worrying level of damage, but Kirishima was still intact, the light cruiser Nagara and four destroyers were likewise good to go, and four more were damaged but operational. Apart from Hiei, only three destroyers were missing from the roll call.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ready for use or normal operation, especially after repair or renewal."
      ],
      "id": "en-good_to_go-en-adj-AQ0ioRZD",
      "links": [
        [
          "Ready",
          "ready"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ],
        [
          "renewal",
          "renewal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, of a thing) Ready for use or normal operation, especially after repair or renewal."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thing"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "in orde"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "weer in orde"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "käyttökunnossa"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "käyttövalmis"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "kunnossa"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "bon pour le service"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "einsatzbereit"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "betriebsbereit"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "bereit"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "tags": [
            "feminine",
            "idiomatic",
            "negative"
          ],
          "word": "droga wolna"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "ready for use (thing)",
          "word": "pronto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The doctor examined me and says I'm good to go.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ready for some specific task or ready for normal activity, especially after preparation or recovery."
      ],
      "id": "en-good_to_go-en-adj-r7ezoMmt",
      "links": [
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ],
        [
          "recovery",
          "recovery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, of a person) Ready for some specific task or ready for normal activity, especially after preparation or recovery."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "in orde"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "weer in orde"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "kunnossa"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "apte"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "bon pour le service"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bereit"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "einsatzbereit"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pronto"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pronta"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "word": "pronto"
        },
        {
          "_dis1": "35 65",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gotóvyj",
          "sense": "ready for some specific task (person)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "гото́вый"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "good to go"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "good to go (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I replaced the broken spring and now the toaster is good to go.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2021 March 10, Drachinifel, 23:24 from the start, in Guadalcanal Campaign - The Big Night Battle: Night 1 (IJN 3(?) : 2 USN), archived from the original on 2022-11-07",
          "text": "On paper, the Japanese had come out on top of the engagement; granted, Hiei had taken a worrying level of damage, but Kirishima was still intact, the light cruiser Nagara and four destroyers were likewise good to go, and four more were damaged but operational. Apart from Hiei, only three destroyers were missing from the roll call.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ready for use or normal operation, especially after repair or renewal."
      ],
      "links": [
        [
          "Ready",
          "ready"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ],
        [
          "renewal",
          "renewal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, of a thing) Ready for use or normal operation, especially after repair or renewal."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thing"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The doctor examined me and says I'm good to go.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ready for some specific task or ready for normal activity, especially after preparation or recovery."
      ],
      "links": [
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation"
        ],
        [
          "recovery",
          "recovery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, of a person) Ready for some specific task or ready for normal activity, especially after preparation or recovery."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "in orde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "weer in orde"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "käyttökunnossa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "käyttövalmis"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "kunnossa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "bon pour le service"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "einsatzbereit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "betriebsbereit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "bereit"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "tags": [
        "feminine",
        "idiomatic",
        "negative"
      ],
      "word": "droga wolna"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "ready for use (thing)",
      "word": "pronto"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "in orde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "weer in orde"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "kunnossa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "apte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "bon pour le service"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bereit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "einsatzbereit"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pronto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pronta"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "word": "pronto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gotóvyj",
      "sense": "ready for some specific task (person)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "гото́вый"
    }
  ],
  "word": "good to go"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.