"goner" meaning in English

See goner in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡɒnə(ɹ)/ [Received-Pronunciation], /ˈɡɔːnɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-goner.wav Forms: goners [plural]
enPR: gänʹər [Received-Pronunciation], gônʹər [General-American] Rhymes: -ɒnə(ɹ), -ɔːnə(ɹ) Etymology: From gone + -er. First attestations around 1850. Etymology templates: {{affix|en|gone|-er|id2=patient}} gone + -er Head templates: {{en-noun}} goner (plural goners)
  1. (informal) Someone (or something) doomed; a hopeless case, especially someone who is bound to die soon. Tags: informal Synonyms: gone goose Translations (someone doomed, a hopeless case): mort [masculine] (Catalan), homme mort [masculine] (French), hoffnungsloser Fall [masculine] (German), Todgeweihter [masculine] (German), Verlorener [masculine] (German), spacciato [masculine] (Italian), mortuus (Latin), perdido [masculine] (Portuguese), ко́нченый челове́к (kónčenyj) (Russian), пропа́щий челове́к (propáščij) (Russian), hombre muerto [masculine] (Spanish), piltrafa [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-goner-en-noun-~5mK6BrL Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (patient), Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Catalan translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 57 43 Disambiguation of English terms suffixed with -er (patient): 64 36 Disambiguation of Entries with translation boxes: 64 36 Disambiguation of Pages with 2 entries: 68 32 Disambiguation of Pages with entries: 71 29 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 67 33 Disambiguation of Terms with French translations: 58 42 Disambiguation of Terms with German translations: 67 33 Disambiguation of Terms with Italian translations: 67 33 Disambiguation of Terms with Latin translations: 67 33 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 69 31 Disambiguation of Terms with Russian translations: 67 33 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 67 33 Disambiguation of 'someone doomed, a hopeless case': 95 5
  2. (baseball slang) A ball hit out of the playing area for a home run. Tags: slang Categories (topical): Baseball
    Sense id: en-goner-en-noun-YUSzUPzY Categories (other): Terms with Ancient Greek translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 40 60 Topics: ball-games, baseball, games, hobbies, lifestyle, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gonner

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gone",
        "3": "-er",
        "id2": "patient"
      },
      "expansion": "gone + -er",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From gone + -er. First attestations around 1850.",
  "forms": [
    {
      "form": "goners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goner (plural goners)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (patient)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm a goner if this plan doesn't work.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "You'll be a goner if I hit you with this gun.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Scribner, Part 2, Chapter 20, p. 620:",
          "text": "The sergeant was a goner. There was only one way to save him, and he threw himself on top, hurling the man to the ground.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007 November 1, Jeff Goodell, “James Lovelock, the Prophet”, in Rolling Stone:",
          "text": "Retreat, in his view, means it’s […] about making plans for the migration of millions of people from low-lying regions like Bangladesh into Europe; about admitting that New Orleans is a goner and moving the people to cities better positioned for the future.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone (or something) doomed; a hopeless case, especially someone who is bound to die soon."
      ],
      "id": "en-goner-en-noun-~5mK6BrL",
      "links": [
        [
          "doom",
          "doom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Someone (or something) doomed; a hopeless case, especially someone who is bound to die soon."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gone goose"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mort"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "homme mort"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hoffnungsloser Fall"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Todgeweihter"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Verlorener"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "note": "ἔχω ᾰ̓πορῐ́ᾱς (ékhō aporíās, literally “to have problems”) (verb phrase meaning \"to be a goner\")",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spacciato"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "word": "mortuus"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "perdido"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kónčenyj",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "word": "ко́нченый челове́к"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "propáščij",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "word": "пропа́щий челове́к"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hombre muerto"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone doomed, a hopeless case",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "piltrafa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Baseball",
          "orig": "en:Baseball",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A ball hit out of the playing area for a home run."
      ],
      "id": "en-goner-en-noun-YUSzUPzY",
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "home run",
          "home run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball slang) A ball hit out of the playing area for a home run."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gänʹər",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒnə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "gônʹər",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔːnɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-goner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒnə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gonner"
    }
  ],
  "word": "goner"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (patient)",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒnə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɒnə(ɹ)/2 syllables",
    "Rhymes:English/ɔːnə(ɹ)",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gone",
        "3": "-er",
        "id2": "patient"
      },
      "expansion": "gone + -er",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From gone + -er. First attestations around 1850.",
  "forms": [
    {
      "form": "goners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goner (plural goners)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm a goner if this plan doesn't work.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "You'll be a goner if I hit you with this gun.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Scribner, Part 2, Chapter 20, p. 620:",
          "text": "The sergeant was a goner. There was only one way to save him, and he threw himself on top, hurling the man to the ground.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007 November 1, Jeff Goodell, “James Lovelock, the Prophet”, in Rolling Stone:",
          "text": "Retreat, in his view, means it’s […] about making plans for the migration of millions of people from low-lying regions like Bangladesh into Europe; about admitting that New Orleans is a goner and moving the people to cities better positioned for the future.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone (or something) doomed; a hopeless case, especially someone who is bound to die soon."
      ],
      "links": [
        [
          "doom",
          "doom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Someone (or something) doomed; a hopeless case, especially someone who is bound to die soon."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gone goose"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Baseball"
      ],
      "glosses": [
        "A ball hit out of the playing area for a home run."
      ],
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "home run",
          "home run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(baseball slang) A ball hit out of the playing area for a home run."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gänʹər",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɒnə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "gônʹər",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɔːnɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-goner.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-goner.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒnə(ɹ)"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gonner"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mort"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "homme mort"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hoffnungsloser Fall"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Todgeweihter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verlorener"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "note": "ἔχω ᾰ̓πορῐ́ᾱς (ékhō aporíās, literally “to have problems”) (verb phrase meaning \"to be a goner\")",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spacciato"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "word": "mortuus"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "perdido"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kónčenyj",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "word": "ко́нченый челове́к"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "propáščij",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "word": "пропа́щий челове́к"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombre muerto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone doomed, a hopeless case",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "piltrafa"
    }
  ],
  "word": "goner"
}

Download raw JSONL data for goner meaning in English (5.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": čelovék vs. kónčenyj",
  "path": [
    "goner"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "goner",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": čelovék vs. propáščij",
  "path": [
    "goner"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "goner",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.