See goatish in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "goat", "3": "ish" }, "expansion": "goat + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From goat + -ish.", "forms": [ { "form": "more goatish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most goatish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "goatish (comparative more goatish, superlative most goatish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "goatishly" }, { "word": "goatishness" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "An admirable evasion of whore-master man, to lay his goatish disposition to the charge of a star!", "type": "quote" }, { "ref": "1774, Edward Long, chapter XIII, in The History of Jamaica, volume II, London: Lowndes, page 328:", "text": "Many are the men, of every rank, quality, and degree here, who would much rather riot in these goatish embraces, than share the pure and lawful bliss derived from matrimonial, mutual love.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Benvenuto Cellini, translated by John Addington Symonds, Autobiography, New York: P.F. Collier & Son, published 1910, Book 2, Chapter XXI, p. 294:", "text": "Though I call them satyrs, they showed nothing of the satyr except little horns and a goatish head; all the rest of their form was human.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, George Orwell, chapter 7, in Burmese Days:", "text": "He went through a pantomime of examining a joint of meat, with goatish sniffs.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Primo Levi, chapter 12, in William Weaver, transl., If Not Now, When?, New York: Summit, page 330:", "text": "She was perfumed, and beside the wave of her perfume, Mendel perceived uneasily the heavy, goatish odor of Pavel's sweating body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Goaty, goatlike." ], "id": "en-goatish-en-adj-TGcr98YA", "links": [ [ "Goaty", "goaty" ], [ "goatlike", "goatlike" ] ], "related": [ { "word": "caprine" }, { "word": "goatlike" }, { "word": "goaty" }, { "word": "goaten" }, { "word": "haedine" }, { "word": "hircine" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kózi", "sense": "goaty; goatlike", "word": "ко́зи" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shānyáng bān de", "sense": "goaty; goatlike", "word": "山羊般的" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "eläimellinen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "goaty; goatlike", "word": "caprino" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "cabruno" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "caprino" } ] } ], "word": "goatish" }
{ "derived": [ { "word": "goatishly" }, { "word": "goatishness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "goat", "3": "ish" }, "expansion": "goat + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From goat + -ish.", "forms": [ { "form": "more goatish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most goatish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "goatish (comparative more goatish, superlative most goatish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "caprine" }, { "word": "goatlike" }, { "word": "goaty" }, { "word": "goaten" }, { "word": "haedine" }, { "word": "hircine" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ish", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "An admirable evasion of whore-master man, to lay his goatish disposition to the charge of a star!", "type": "quote" }, { "ref": "1774, Edward Long, chapter XIII, in The History of Jamaica, volume II, London: Lowndes, page 328:", "text": "Many are the men, of every rank, quality, and degree here, who would much rather riot in these goatish embraces, than share the pure and lawful bliss derived from matrimonial, mutual love.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Benvenuto Cellini, translated by John Addington Symonds, Autobiography, New York: P.F. Collier & Son, published 1910, Book 2, Chapter XXI, p. 294:", "text": "Though I call them satyrs, they showed nothing of the satyr except little horns and a goatish head; all the rest of their form was human.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, George Orwell, chapter 7, in Burmese Days:", "text": "He went through a pantomime of examining a joint of meat, with goatish sniffs.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Primo Levi, chapter 12, in William Weaver, transl., If Not Now, When?, New York: Summit, page 330:", "text": "She was perfumed, and beside the wave of her perfume, Mendel perceived uneasily the heavy, goatish odor of Pavel's sweating body.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Goaty, goatlike." ], "links": [ [ "Goaty", "goaty" ], [ "goatlike", "goatlike" ] ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kózi", "sense": "goaty; goatlike", "word": "ко́зи" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shānyáng bān de", "sense": "goaty; goatlike", "word": "山羊般的" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "eläimellinen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "goaty; goatlike", "word": "caprino" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "cabruno" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "goaty; goatlike", "word": "caprino" } ], "word": "goatish" }
Download raw JSONL data for goatish meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.