See go over in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "goes over", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going over", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went over", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone over", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> over" }, "expansion": "go over (third-person singular simple present goes over, present participle going over, simple past went over, past participle gone over)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'm going over to my friend's house.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see go, over." ], "id": "en-go_over-en-verb-lfUGevt3", "links": [ [ "go", "go#English" ], [ "over", "over#English" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Please go over the reports to make sure we haven't missed anything.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To look at carefully; to scrutinize; to analyze." ], "id": "en-go_over-en-verb-qbOpGDxf", "links": [ [ "scrutinize", "scrutinize" ], [ "analyze", "analyze" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To look at carefully; to scrutinize; to analyze." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to scrutinise", "word": "revisar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to scrutinise", "word": "trarigardi" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrutinise", "word": "käydä läpi" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to scrutinise", "word": "scruter" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrutinise", "word": "escrutar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrutinise", "word": "escudriñar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "periergázomai", "sense": "to scrutinise", "word": "περιεργάζομαι" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to scrutinise", "word": "esaminare" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sugameru", "sense": "to scrutinise", "word": "眇める" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to scrutinise", "word": "descisco" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to scrutinise", "word": "recēnseō" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to scrutinise", "word": "hihira" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to scrutinise", "word": "sceawian" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przestudiowywać" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "przestudiować" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "reevaluar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "escudriñar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "examinar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "escrutinizar" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vývčaty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ви́вчати" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyvčýty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "вивчи́ти" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opracʹóvuvaty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опрацьо́вувати" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opracjuváty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "опрацюва́ти" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perehljadáty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перегляда́ти" }, { "_dis1": "3 52 4 8 3 2 12 8 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perehljánuty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "перегля́нути" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Playing a radio in the office did not go over well with his coworkers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To create a response or impression." ], "id": "en-go_over-en-verb-vMe-HAGO", "links": [ [ "response", "response" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To create a response or impression." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create an impression", "word": "mennä läpi" }, { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create an impression", "word": "vaikuttaa" }, { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xorošó prinimátʹsja", "sense": "to create an impression", "word": "хорошо́ принима́ться" }, { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "sentar" }, { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "pasar" }, { "_dis1": "1 3 53 5 3 3 9 4 14 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "ir" } ] }, { "glosses": [ "To spray paint graffiti over someone else's graffiti." ], "id": "en-go_over-en-verb-chxhHn-G", "links": [ [ "spray paint", "spray paint" ] ], "raw_glosses": [ "(graffiti) To spray paint graffiti over someone else's graffiti." ], "topics": [ "arts", "graffiti", "visual-arts" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "In first period, we're going over the basics of cell biology.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To encompass or cover (a subject)." ], "id": "en-go_over-en-verb-2oIxnJKX", "raw_glosses": [ "(transitive) To encompass or cover (a subject)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rugby", "orig": "en:Rugby", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2010 December 31, “Magners League: Cardiff Blues 27-25 Osprey”, in BBC:", "text": "But in the closing stages Bishop spotted a gap to go over and Hook converted to set up a nervous finish for the Blues, who managed to hold on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To score a try." ], "id": "en-go_over-en-verb-irXvwg1A", "links": [ [ "rugby", "rugby" ], [ "try", "try" ] ], "raw_glosses": [ "(rugby) To score a try." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "rugby", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That's who went over the butcher.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pat down (someone) and then rob them." ], "id": "en-go_over-en-verb-bVnOOLGz", "links": [ [ "pat down", "pat down" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, dated, UK) To pat down (someone) and then rob them." ], "tags": [ "UK", "dated", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That song really went over with the audience.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn out successful; to be well-received." ], "id": "en-go_over-en-verb-HLSMmjlP", "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, dated) To turn out successful; to be well-received." ], "tags": [ "dated", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 3 1 1 7 26 6 49 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 4 4 2 5 26 7 43 3", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"over\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 2 1 3 29 4 53 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 2 2 6 25 7 51 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 2 1 5 26 7 53 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 3 3 4 21 7 52 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 3 1 4 22 5 58 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 3 3 4 21 6 53 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 4 3 7 23 6 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 3 3 4 21 7 53 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 4 4 3 5 19 5 50 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 2 5 25 6 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 2 5 25 6 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 2 5 23 6 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 3 4 22 7 50 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 8 4 3 3 20 4 50 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 4 3 5 20 7 48 4", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 2 5 29 6 46 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 3 2 5 27 6 45 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 3 3 4 21 7 52 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To convert to Roman Catholicism." ], "id": "en-go_over-en-verb-NJc5Yggf", "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To convert to Roman Catholicism." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He went over to the finance department's side in this dispute.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To convert or switch sides." ], "id": "en-go_over-en-verb-2aJPSAUo", "raw_glosses": [ "(intransitive, by extension) To convert or switch sides." ], "tags": [ "broadly", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-go over.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-go_over.ogg/En-au-go_over.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-go_over.ogg" } ], "word": "go over" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"over\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "forms": [ { "form": "goes over", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going over", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went over", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone over", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> over" }, "expansion": "go over (third-person singular simple present goes over, present participle going over, simple past went over, past participle gone over)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm going over to my friend's house.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see go, over." ], "links": [ [ "go", "go#English" ], [ "over", "over#English" ] ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Please go over the reports to make sure we haven't missed anything.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To look at carefully; to scrutinize; to analyze." ], "links": [ [ "scrutinize", "scrutinize" ], [ "analyze", "analyze" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To look at carefully; to scrutinize; to analyze." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Playing a radio in the office did not go over well with his coworkers.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To create a response or impression." ], "links": [ [ "response", "response" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To create a response or impression." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "To spray paint graffiti over someone else's graffiti." ], "links": [ [ "spray paint", "spray paint" ] ], "raw_glosses": [ "(graffiti) To spray paint graffiti over someone else's graffiti." ], "topics": [ "arts", "graffiti", "visual-arts" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "In first period, we're going over the basics of cell biology.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To encompass or cover (a subject)." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To encompass or cover (a subject)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Rugby" ], "examples": [ { "ref": "2010 December 31, “Magners League: Cardiff Blues 27-25 Osprey”, in BBC:", "text": "But in the closing stages Bishop spotted a gap to go over and Hook converted to set up a nervous finish for the Blues, who managed to hold on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To score a try." ], "links": [ [ "rugby", "rugby" ], [ "try", "try" ] ], "raw_glosses": [ "(rugby) To score a try." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "rugby", "sports" ] }, { "categories": [ "British English", "English dated terms", "English slang", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "That's who went over the butcher.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pat down (someone) and then rob them." ], "links": [ [ "pat down", "pat down" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, dated, UK) To pat down (someone) and then rob them." ], "tags": [ "UK", "dated", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That song really went over with the audience.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To turn out successful; to be well-received." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, dated) To turn out successful; to be well-received." ], "tags": [ "dated", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To convert to Roman Catholicism." ], "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To convert to Roman Catholicism." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He went over to the finance department's side in this dispute.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To convert or switch sides." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, by extension) To convert or switch sides." ], "tags": [ "broadly", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-go over.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-go_over.ogg/En-au-go_over.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-go_over.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to scrutinise", "word": "revisar" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to scrutinise", "word": "trarigardi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to scrutinise", "word": "käydä läpi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to scrutinise", "word": "scruter" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrutinise", "word": "escrutar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to scrutinise", "word": "escudriñar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "periergázomai", "sense": "to scrutinise", "word": "περιεργάζομαι" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to scrutinise", "word": "esaminare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sugameru", "sense": "to scrutinise", "word": "眇める" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to scrutinise", "word": "descisco" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to scrutinise", "word": "recēnseō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to scrutinise", "word": "hihira" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to scrutinise", "word": "sceawian" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przestudiowywać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "przestudiować" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "reevaluar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "escudriñar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "examinar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to scrutinise", "word": "escrutinizar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vývčaty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ви́вчати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vyvčýty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "вивчи́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opracʹóvuvaty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опрацьо́вувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "opracjuváty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "опрацюва́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perehljadáty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "перегляда́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perehljánuty", "sense": "to scrutinise", "tags": [ "perfective" ], "word": "перегля́нути" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create an impression", "word": "mennä läpi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create an impression", "word": "vaikuttaa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xorošó prinimátʹsja", "sense": "to create an impression", "word": "хорошо́ принима́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "sentar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "pasar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to create an impression", "word": "ir" } ], "word": "go over" }
Download raw JSONL data for go over meaning in English (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.