See gild the pill in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Supposedly from an old pharmaceutical practice of coating bitter tasting pills with a thin layer of metal (see bitter pill).", "forms": [ { "form": "gilds the pill", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gilding the pill", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gilded the pill", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gilded the pill", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "gild the pill (third-person singular simple present gilds the pill, present participle gilding the pill, simple past and past participle gilded the pill)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1888, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, The Yeomen of the Guard […] , London: Chappel & Co., […], published c. 1911, page 17:", "text": "For he who'd make his fellow-creatures wise / Should always gild the philosophic pill!", "type": "quote" }, { "ref": "1891 May 8, Mr. Goschen, “Purchase of Land, &c.”, in parliamentary debates (House of Commons):", "text": "The chemists who first gilded the pill now sit on the Front Opposition Bench.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of sugarcoat the pill" ], "id": "en-gild_the_pill-en-verb-lL-nvg66", "links": [ [ "sugarcoat the pill", "sugarcoat the pill#English" ] ], "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sugarcoat the pill" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "kaunistella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dorer la pilule" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "megédesíti a pirulát" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "indorare la pillola" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dourar a pílula" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podslastítʹ piljúlju", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "tags": [ "perfective" ], "word": "подсласти́ть пилю́лю" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dorar la píldora" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-gild the pill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-au-gild_the_pill.ogg/En-au-gild_the_pill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-au-gild_the_pill.ogg" } ], "word": "gild the pill" }
{ "etymology_text": "Supposedly from an old pharmaceutical practice of coating bitter tasting pills with a thin layer of metal (see bitter pill).", "forms": [ { "form": "gilds the pill", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gilding the pill", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gilded the pill", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gilded the pill", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "gild the pill (third-person singular simple present gilds the pill, present participle gilding the pill, simple past and past participle gilded the pill)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1888, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, The Yeomen of the Guard […] , London: Chappel & Co., […], published c. 1911, page 17:", "text": "For he who'd make his fellow-creatures wise / Should always gild the philosophic pill!", "type": "quote" }, { "ref": "1891 May 8, Mr. Goschen, “Purchase of Land, &c.”, in parliamentary debates (House of Commons):", "text": "The chemists who first gilded the pill now sit on the Front Opposition Bench.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of sugarcoat the pill" ], "links": [ [ "sugarcoat the pill", "sugarcoat the pill#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sugarcoat the pill" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-gild the pill.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-au-gild_the_pill.ogg/En-au-gild_the_pill.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-au-gild_the_pill.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "kaunistella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dorer la pilule" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "megédesíti a pirulát" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "indorare la pillola" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dourar a pílula" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podslastítʹ piljúlju", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "tags": [ "perfective" ], "word": "подсласти́ть пилю́лю" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make something unappealing look more attractive — see also sugarcoat", "word": "dorar la píldora" } ], "word": "gild the pill" }
Download raw JSONL data for gild the pill meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.