"get across" meaning in English

See get across in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: gets across [present, singular, third-person], getting across [participle, present], got across [past], got across [UK, participle, past], gotten across [US, participle, past]
Head templates: {{en-verb|get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> across}} get across (third-person singular simple present gets across, present participle getting across, simple past got across, past participle (UK) got across or (US) gotten across)
  1. (transitive, intransitive) To cross; to move from one side (of something) to the other, literally or figuratively. Tags: intransitive, transitive Derived forms: get it across one's head Translations (to cross; to move from one side (of something) to the other): přejet (Czech), traverser (French), melewati (Indonesian), menyeberang (Indonesian), attraversare (Italian), cruzar (Spanish)
    Sense id: en-get_across-en-verb-dG7aLbJc Disambiguation of 'to cross; to move from one side (of something) to the other': 99 1
  2. (transitive) To make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling; put over. Tags: transitive Categories (topical): Communication Translations (to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling): evidenciar (Catalan), patentitzar (Catalan), objasnit (Czech), mettre en évidence (French), menyampaikan (Indonesian), evidenziare (Italian), trasmettere (Italian), evidenciar (Portuguese), evidenciar (Spanish), patentizar (Spanish)
    Sense id: en-get_across-en-verb-xO~pVX3x Disambiguation of Communication: 15 85 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English phrasal verbs with particle (across), English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 19 81 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 71 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (across): 37 63 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 27 73 Disambiguation of 'to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling': 1 99

Inflected forms

Download JSON data for get across meaning in English (5.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gets across",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting across",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got across",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got across",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten across",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> across"
      },
      "expansion": "get across (third-person singular simple present gets across, present participle getting across, simple past got across, past participle (UK) got across or (US) gotten across)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "74 26",
          "word": "get it across one's head"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In heavy rain, the cavalry couldn't get across the river."
        },
        {
          "text": "It's impossible to get across with all checkpoints closed."
        },
        {
          "text": "Bridge the digital divide. Let the poor get across."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cross; to move from one side (of something) to the other, literally or figuratively."
      ],
      "id": "en-get_across-en-verb-dG7aLbJc",
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To cross; to move from one side (of something) to the other, literally or figuratively."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "přejet"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "traverser"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "melewati"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "menyeberang"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "attraversare"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
          "word": "cruzar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (across)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Communication",
          "orig": "en:Communication",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I couldn't get across to the board this simple economic fact."
        },
        {
          "text": "Better organized writing helps to get the point across."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling; put over."
      ],
      "id": "en-get_across-en-verb-xO~pVX3x",
      "links": [
        [
          "evident",
          "evident"
        ],
        [
          "explain",
          "explain"
        ],
        [
          "put over",
          "put over"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling; put over."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "evidenciar"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "patentitzar"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "objasnit"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "mettre en évidence"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "menyampaikan"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "evidenziare"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "trasmettere"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "evidenciar"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "evidenciar"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
          "word": "patentizar"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "get across"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (across)",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "en:Communication"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "get it across one's head"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gets across",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting across",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got across",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got across",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten across",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> across"
      },
      "expansion": "get across (third-person singular simple present gets across, present participle getting across, simple past got across, past participle (UK) got across or (US) gotten across)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In heavy rain, the cavalry couldn't get across the river."
        },
        {
          "text": "It's impossible to get across with all checkpoints closed."
        },
        {
          "text": "Bridge the digital divide. Let the poor get across."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cross; to move from one side (of something) to the other, literally or figuratively."
      ],
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To cross; to move from one side (of something) to the other, literally or figuratively."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I couldn't get across to the board this simple economic fact."
        },
        {
          "text": "Better organized writing helps to get the point across."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling; put over."
      ],
      "links": [
        [
          "evident",
          "evident"
        ],
        [
          "explain",
          "explain"
        ],
        [
          "put over",
          "put over"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling; put over."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "přejet"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "traverser"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "melewati"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "menyeberang"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "attraversare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to cross; to move from one side (of something) to the other",
      "word": "cruzar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "evidenciar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "patentitzar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "objasnit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "mettre en évidence"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "menyampaikan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "evidenziare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "trasmettere"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "evidenciar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "evidenciar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make an idea evident; to successfully explain a thought or feeling",
      "word": "patentizar"
    }
  ],
  "word": "get across"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.