"fun house" meaning in English

See fun house in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: fun houses [plural]
Head templates: {{en-noun}} fun house (plural fun houses)
  1. (euphemistic) A brothel. Tags: euphemistic Translations (euphemism for brothel): lõbumaja (Estonian), ilotalo (Finnish), maison de joie [feminine] (French), Freudenhaus [neuter] (German), gyönyörtanya (Hungarian), örömtanya (Hungarian), kupleráj (Hungarian), kupi (Hungarian), agencja towarzyska [feminine] (Polish), glädjehus [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-fun_house-en-noun-wJVKP7py Categories (other): English euphemisms Disambiguation of 'euphemism for brothel': 94 5 1
  2. Alternative spelling of funhouse. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: funhouse Categories (topical): Prostitution
    Sense id: en-fun_house-en-noun-nYKVPuoq Disambiguation of Prostitution: 6 88 6 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 92 6 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 3 84 13 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 3 86 11
  3. Used other than figuratively or idiomatically: see fun, house.
    Sense id: en-fun_house-en-noun-5iUJa8xv

Inflected forms

Download JSON data for fun house meaning in English (4.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "fun houses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fun house (plural fun houses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A brothel."
      ],
      "id": "en-fun_house-en-noun-wJVKP7py",
      "links": [
        [
          "brothel",
          "brothel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) A brothel."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "lõbumaja"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "ilotalo"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "maison de joie"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Freudenhaus"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "gyönyörtanya"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "örömtanya"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "kupleráj"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "word": "kupi"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "agencja towarzyska"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "euphemism for brothel",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "glädjehus"
        }
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "funhouse"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 92 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 84 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 86 11",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 88 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Mack Reynolds, Mercenary",
          "text": "Carnival! The day was young, but already the streets were thick with revelers, with dancers, with drunks. A score of bands played, youngsters in particular ran about attired in costume, there were barbeques and flowing beer kegs. On the outskirts of town were roller coasters and ferris wheels, fun houses and drive-it-yourself miniature cars. Carnival!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of funhouse."
      ],
      "id": "en-fun_house-en-noun-nYKVPuoq",
      "links": [
        [
          "funhouse",
          "funhouse#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, Lorrie Baird, “Governor's Island Living”, in New Hampshire Profiles, volume 37, part 1, →ISSN, →LCCN, →OCLC, page 22",
          "text": "The result is an eclectic home with a flair for the unusual and not a few touches of humor. It is a fun house, a relaxed house. From the minute you walk into the Cochrane home, \"unique\" jumps to mind.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 April, Jay Uhlenbrauck, “Repeat [Repeat] Performance”, in Log Home Design, Active Interest Media, →ISSN, page 96",
          "text": "“The colors add a lot of warmth and the finishes turned out really well,” Matt says. “It's a fun house.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Kenneth Ginsburg M.D., Susan FitzGerald, Letting Go with Love and Confidence: Raising Responsible, Resilient, Self-Sufficient Teens in the 21st Century, Penguin",
          "text": "Barbara's sixteen-year-old son lashed out when she said he couldn't have friends over while she and her husband were gone, a rule she considered very much a safety issue. “This is not a fun house. No one wants to come here because this is not a fun house,” he protested before storming off.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Terry Darnell, Packing for Life: A Parent's Guide to Success, Christian Faith Publishing, Inc., →OCLC",
          "text": "We wanted to go to the fun houses, the ones where they would feed us and let us be a little rambunctious, the ones that had the least amount of rules and where the parents were cool.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fun, house."
      ],
      "id": "en-fun_house-en-noun-5iUJa8xv",
      "links": [
        [
          "fun",
          "fun#English"
        ],
        [
          "house",
          "house#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fun house"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Prostitution"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fun houses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fun house (plural fun houses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms"
      ],
      "glosses": [
        "A brothel."
      ],
      "links": [
        [
          "brothel",
          "brothel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) A brothel."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "funhouse"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Mack Reynolds, Mercenary",
          "text": "Carnival! The day was young, but already the streets were thick with revelers, with dancers, with drunks. A score of bands played, youngsters in particular ran about attired in costume, there were barbeques and flowing beer kegs. On the outskirts of town were roller coasters and ferris wheels, fun houses and drive-it-yourself miniature cars. Carnival!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of funhouse."
      ],
      "links": [
        [
          "funhouse",
          "funhouse#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, Lorrie Baird, “Governor's Island Living”, in New Hampshire Profiles, volume 37, part 1, →ISSN, →LCCN, →OCLC, page 22",
          "text": "The result is an eclectic home with a flair for the unusual and not a few touches of humor. It is a fun house, a relaxed house. From the minute you walk into the Cochrane home, \"unique\" jumps to mind.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 April, Jay Uhlenbrauck, “Repeat [Repeat] Performance”, in Log Home Design, Active Interest Media, →ISSN, page 96",
          "text": "“The colors add a lot of warmth and the finishes turned out really well,” Matt says. “It's a fun house.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Kenneth Ginsburg M.D., Susan FitzGerald, Letting Go with Love and Confidence: Raising Responsible, Resilient, Self-Sufficient Teens in the 21st Century, Penguin",
          "text": "Barbara's sixteen-year-old son lashed out when she said he couldn't have friends over while she and her husband were gone, a rule she considered very much a safety issue. “This is not a fun house. No one wants to come here because this is not a fun house,” he protested before storming off.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Terry Darnell, Packing for Life: A Parent's Guide to Success, Christian Faith Publishing, Inc., →OCLC",
          "text": "We wanted to go to the fun houses, the ones where they would feed us and let us be a little rambunctious, the ones that had the least amount of rules and where the parents were cool.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see fun, house."
      ],
      "links": [
        [
          "fun",
          "fun#English"
        ],
        [
          "house",
          "house#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "lõbumaja"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "ilotalo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maison de joie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Freudenhaus"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "gyönyörtanya"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "örömtanya"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "kupleráj"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "word": "kupi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agencja towarzyska"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "euphemism for brothel",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "glädjehus"
    }
  ],
  "word": "fun house"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.