See frothy in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "froth", "3": "y" }, "expansion": "froth + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From froth + -y.", "forms": [ { "form": "frothier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "frothiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "frothy (comparative frothier, superlative frothiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I like my milkshakes frothy, not flat like this!", "type": "example" }, { "ref": "1903, Frederick James Lloyd, Report on the Results of Investigations Into Cidermaking, page 50:", "text": "When this brown head was obtained the juice was drawn off into barrels, the lees were left in the keeve, and new juice was pumped upon these lees, this, however, produced a white frothy head, similar to that in the remaining keeves.", "type": "quote" }, { "ref": "1964, John Henry Vohr, A Photographic Study of Boiling Flow, page 113:", "text": "The motion of this liquid layer was made visible by the small , frothy bubbles of vapor which were present in the film.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Pearl Violette Metzelthin, editor, Gourmet - Volume 52, Issues 1-6, page 128:", "text": "For a frothy result, in a blender blend the hot chocolate in batches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Foamy or churned to the point of becoming infused with bubbles." ], "id": "en-frothy-en-adj-ka4ZetYU", "links": [ [ "Foamy", "foamy" ], [ "churn", "churn" ], [ "infuse", "infuse" ], [ "bubble", "bubble" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "87 9 4", "sense": "with bubbles", "word": "foamy" } ], "translations": [ { "_dis1": "92 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "penest", "sense": "foamy or churned", "word": "пенест" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foamy or churned", "word": "pěnivý" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foamy or churned", "word": "schuimig" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foamy or churned", "word": "schuimend" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foamy or churned", "word": "ŝaŭma" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foamy or churned", "word": "vaahtoava" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foamy or churned", "word": "kuohuva" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "foamy or churned", "word": "mousseux" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "escumoso" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "foamy or churned", "word": "schaumig" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foamy or churned", "word": "sobalach" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "spumoso" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "spumeggiante" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foamy or churned", "word": "spumeus" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "foamy or churned", "word": "schumich" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "espumoso" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzbityj", "sense": "foamy or churned", "word": "взбитый" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "foamy or churned", "word": "skummande" }, { "_dis1": "92 5 3", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shoymik", "sense": "foamy or churned", "word": "שוימיק" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "songs with frothy lyrics", "type": "example" }, { "text": "a frothy argument", "type": "example" }, { "ref": "1825, Mary Martha Sherwood, The lady of the manor, page 87:", "text": "I cannot describe to you what pain I feel in repeating this light and frothy conversation, but I have compelled myself to give it you at some length, in order to lay before you, in its true light, the weakness of that heart which is not upheld by divine strength, and to shew you how little dependence can be placed on those who walk in their own strength, and are not divinely upheld.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, Robert Pollok, The Course of Time:", "text": "The frothy orator, who busked his tales\nIn quackish pomp of noisy words", "type": "quote" }, { "ref": "1921, New Zealand Parliament, Parliamentary Debates: House of Representatives, page 888:", "text": "Now, I ask those honourable gentlemen who have given us a good deal of frothy argument this evening, without much business basis in it, who is going to pay that bill?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lightweight; lacking depth or substance" ], "id": "en-frothy-en-adj-GM52t8LY", "links": [ [ "lightweight", "lightweight" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) lightweight; lacking depth or substance" ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "10 88 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking depth — see also lightweight", "word": "pinnallinen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Business", "orig": "en:Business", "parents": [ "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1974, Australia. Parliament, Parliamentary Papers, page 297:", "text": "But we have found it profitable to engage in some trading on our own account, generally in the rather frothy areas.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Bill Jordan, What's Wrong with Social Policy and How to Fix It, page 47:", "text": "First, many of the welfare gains of the previous two decades or more turned out to have been illusory, as house and share prices tumbled, jobs disappeared and frothy investment opportunities collapsed.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, H. Kent Baker, Greg Filbeck, Alternative Investments:", "text": "In such a “frothy” market, investors' interests would generally have been served by selling rather than purchasing assets—and, in fact, by returning committed capital to investors rather than deploying it, since acquisitions generally would not be accretive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Highly speculative; having high risk and high return." ], "id": "en-frothy-en-adj-ULnzQxAS", "links": [ [ "business", "business" ], [ "speculative", "speculative" ] ], "raw_glosses": [ "(business) Highly speculative; having high risk and high return." ], "topics": [ "business" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-frothy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-frothy.ogg/En-au-frothy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-frothy.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "spumescent" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "effervescent" } ], "word": "frothy" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "froth", "3": "y" }, "expansion": "froth + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From froth + -y.", "forms": [ { "form": "frothies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frothy (plural frothies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 18 4 45", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 14 7 53", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 10 5 65", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 15 6 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 6 3 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 28 7 46", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 29 6 47", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 13 7 59", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 8 4 68", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 7 53", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 6 57", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 7 50", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 13 9 56", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 7 53", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 5 65", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 9 5 65", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 4 2 83", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 27 6 50", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 9 4 68", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 7 53", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 13 8 58", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 36 1 51", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Beer", "orig": "en:Beer", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A serving of beer." ], "id": "en-frothy-en-noun-FfM1leX6", "links": [ [ "serving", "serving" ], [ "beer", "beer" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, slang, chiefly in the plural) A serving of beer." ], "tags": [ "Australia", "in-plural", "slang" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: serving of beer", "word": "huurteinen" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-frothy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-frothy.ogg/En-au-frothy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-frothy.ogg" } ], "word": "frothy" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Beer" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "froth", "3": "y" }, "expansion": "froth + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From froth + -y.", "forms": [ { "form": "frothier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "frothiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "frothy (comparative frothier, superlative frothiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I like my milkshakes frothy, not flat like this!", "type": "example" }, { "ref": "1903, Frederick James Lloyd, Report on the Results of Investigations Into Cidermaking, page 50:", "text": "When this brown head was obtained the juice was drawn off into barrels, the lees were left in the keeve, and new juice was pumped upon these lees, this, however, produced a white frothy head, similar to that in the remaining keeves.", "type": "quote" }, { "ref": "1964, John Henry Vohr, A Photographic Study of Boiling Flow, page 113:", "text": "The motion of this liquid layer was made visible by the small , frothy bubbles of vapor which were present in the film.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Pearl Violette Metzelthin, editor, Gourmet - Volume 52, Issues 1-6, page 128:", "text": "For a frothy result, in a blender blend the hot chocolate in batches.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Foamy or churned to the point of becoming infused with bubbles." ], "links": [ [ "Foamy", "foamy" ], [ "churn", "churn" ], [ "infuse", "infuse" ], [ "bubble", "bubble" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "songs with frothy lyrics", "type": "example" }, { "text": "a frothy argument", "type": "example" }, { "ref": "1825, Mary Martha Sherwood, The lady of the manor, page 87:", "text": "I cannot describe to you what pain I feel in repeating this light and frothy conversation, but I have compelled myself to give it you at some length, in order to lay before you, in its true light, the weakness of that heart which is not upheld by divine strength, and to shew you how little dependence can be placed on those who walk in their own strength, and are not divinely upheld.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, Robert Pollok, The Course of Time:", "text": "The frothy orator, who busked his tales\nIn quackish pomp of noisy words", "type": "quote" }, { "ref": "1921, New Zealand Parliament, Parliamentary Debates: House of Representatives, page 888:", "text": "Now, I ask those honourable gentlemen who have given us a good deal of frothy argument this evening, without much business basis in it, who is going to pay that bill?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lightweight; lacking depth or substance" ], "links": [ [ "lightweight", "lightweight" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) lightweight; lacking depth or substance" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Business" ], "examples": [ { "ref": "1974, Australia. Parliament, Parliamentary Papers, page 297:", "text": "But we have found it profitable to engage in some trading on our own account, generally in the rather frothy areas.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Bill Jordan, What's Wrong with Social Policy and How to Fix It, page 47:", "text": "First, many of the welfare gains of the previous two decades or more turned out to have been illusory, as house and share prices tumbled, jobs disappeared and frothy investment opportunities collapsed.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, H. Kent Baker, Greg Filbeck, Alternative Investments:", "text": "In such a “frothy” market, investors' interests would generally have been served by selling rather than purchasing assets—and, in fact, by returning committed capital to investors rather than deploying it, since acquisitions generally would not be accretive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Highly speculative; having high risk and high return." ], "links": [ [ "business", "business" ], [ "speculative", "speculative" ] ], "raw_glosses": [ "(business) Highly speculative; having high risk and high return." ], "topics": [ "business" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-frothy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-frothy.ogg/En-au-frothy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-frothy.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "with bubbles", "word": "foamy" }, { "word": "spumescent" }, { "word": "effervescent" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "penest", "sense": "foamy or churned", "word": "пенест" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "foamy or churned", "word": "pěnivý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foamy or churned", "word": "schuimig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "foamy or churned", "word": "schuimend" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "foamy or churned", "word": "ŝaŭma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foamy or churned", "word": "vaahtoava" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "foamy or churned", "word": "kuohuva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "foamy or churned", "word": "mousseux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "escumoso" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "foamy or churned", "word": "schaumig" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "foamy or churned", "word": "sobalach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "spumoso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "spumeggiante" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "foamy or churned", "word": "spumeus" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "foamy or churned", "word": "schumich" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "foamy or churned", "tags": [ "masculine" ], "word": "espumoso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzbityj", "sense": "foamy or churned", "word": "взбитый" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "foamy or churned", "word": "skummande" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shoymik", "sense": "foamy or churned", "word": "שוימיק" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking depth — see also lightweight", "word": "pinnallinen" } ], "word": "frothy" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Beer" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "froth", "3": "y" }, "expansion": "froth + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From froth + -y.", "forms": [ { "form": "frothies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frothy (plural frothies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Australian English", "English slang" ], "glosses": [ "A serving of beer." ], "links": [ [ "serving", "serving" ], [ "beer", "beer" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, slang, chiefly in the plural) A serving of beer." ], "tags": [ "Australia", "in-plural", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-frothy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-frothy.ogg/En-au-frothy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-frothy.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: serving of beer", "word": "huurteinen" } ], "word": "frothy" }
Download raw JSONL data for frothy meaning in English (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.