See fraist in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fraisten" }, "expansion": "Middle English fraisten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "freista", "4": "", "5": "to try, tempt, make trial of" }, "expansion": "Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fraistōną", "4": "", "5": "to try" }, "expansion": "Proto-Germanic *fraistōną (“to try”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-", "4": "", "5": "to try, risk" }, "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "freista", "3": "", "4": "to tempt" }, "expansion": "Icelandic freista (“to tempt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fresta", "3": "", "4": "to try, tempt, tantalise" }, "expansion": "Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "friste", "3": "", "4": "to try, tempt" }, "expansion": "Danish friste (“to try, tempt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frāsian", "3": "", "4": "to ask, inquire, tempt, try" }, "expansion": "Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English fraisten, freisten, frasten, from Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), from Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”). Cognate with Icelandic freista (“to tempt”), Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), Danish friste (“to try, tempt”), Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”). More at fraise.", "forms": [ { "form": "fraists", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fraisting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fraisted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fraisted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fraist (third-person singular simple present fraists, present participle fraisting, simple past and past participle fraisted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fraise" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "37 9 6 6 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 7 6 6 44", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 4 4 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1540, Destruction of Troy:", "text": "Þen found he no frekes to fraist on his strenght.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)." ], "id": "en-fraist-en-verb-kiD-rung", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "try", "try" ], [ "test", "test" ], [ "prove", "prove" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive, intransitive, UK dialectal) To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "intransitive", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To learn by trial; experience." ], "id": "en-fraist-en-verb-bp-1bcXq", "links": [ [ "experience", "experience" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive, UK dialectal) To learn by trial; experience." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To seek to learn; ask; inquire." ], "id": "en-fraist-en-verb-ghgKFlh~", "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "inquire", "inquire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To seek to learn; ask; inquire." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To seek; be eager for; desire." ], "id": "en-fraist-en-verb-ysOd394x", "links": [ [ "seek", "seek" ], [ "desire", "desire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To seek; be eager for; desire." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 9 6 6 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 7 6 6 44", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 5 4 4 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To go forth on an expedition; sally forth." ], "id": "en-fraist-en-verb-8k9QIyVY", "links": [ [ "sally", "sally" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To go forth on an expedition; sally forth." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "word": "fraist" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "fraisten" }, "expansion": "Middle English fraisten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "freista", "4": "", "5": "to try, tempt, make trial of" }, "expansion": "Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fraistōną", "4": "", "5": "to try" }, "expansion": "Proto-Germanic *fraistōną (“to try”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*per-", "4": "", "5": "to try, risk" }, "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "freista", "3": "", "4": "to tempt" }, "expansion": "Icelandic freista (“to tempt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fresta", "3": "", "4": "to try, tempt, tantalise" }, "expansion": "Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "friste", "3": "", "4": "to try, tempt" }, "expansion": "Danish friste (“to try, tempt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frāsian", "3": "", "4": "to ask, inquire, tempt, try" }, "expansion": "Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English fraisten, freisten, frasten, from Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), from Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”). Cognate with Icelandic freista (“to tempt”), Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), Danish friste (“to try, tempt”), Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”). More at fraise.", "forms": [ { "form": "fraists", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fraisting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fraisted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fraisted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fraist (third-person singular simple present fraists, present participle fraisting, simple past and past participle fraisted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "fraise" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1540, Destruction of Troy:", "text": "Þen found he no frekes to fraist on his strenght.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "try", "try" ], [ "test", "test" ], [ "prove", "prove" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive, intransitive, UK dialectal) To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "intransitive", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To learn by trial; experience." ], "links": [ [ "experience", "experience" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive, UK dialectal) To learn by trial; experience." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To seek to learn; ask; inquire." ], "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "inquire", "inquire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To seek to learn; ask; inquire." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To seek; be eager for; desire." ], "links": [ [ "seek", "seek" ], [ "desire", "desire" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To seek; be eager for; desire." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To go forth on an expedition; sally forth." ], "links": [ [ "sally", "sally" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To go forth on an expedition; sally forth." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "word": "fraist" }
Download raw JSONL data for fraist meaning in English (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.