"fraist" meaning in All languages combined

See fraist on Wiktionary

Verb [English]

Forms: fraists [present, singular, third-person], fraisting [participle, present], fraisted [participle, past], fraisted [past]
Etymology: From Middle English fraisten, freisten, frasten, from Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), from Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”). Cognate with Icelandic freista (“to tempt”), Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), Danish friste (“to try, tempt”), Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”). More at fraise. Etymology templates: {{inh|en|enm|fraisten}} Middle English fraisten, {{der|en|non|freista||to try, tempt, make trial of}} Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), {{der|en|gem-pro|*fraistōną||to try}} Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), {{der|en|ine-pro|*per-||to try, risk}} Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”), {{cog|is|freista||to tempt}} Icelandic freista (“to tempt”), {{cog|sv|fresta||to try, tempt, tantalise}} Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), {{cog|da|friste||to try, tempt}} Danish friste (“to try, tempt”), {{cog|ang|frāsian||to ask, inquire, tempt, try}} Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”) Head templates: {{en-verb}} fraist (third-person singular simple present fraists, present participle fraisting, simple past and past participle fraisted)
  1. (obsolete, transitive, intransitive, UK dialectal) To try; test; prove; put to the proof; make trial (of). Tags: UK, dialectal, intransitive, obsolete, transitive
    Sense id: en-fraist-en-verb-kiD-rung Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 37 9 6 6 43 Disambiguation of Pages with 2 entries: 37 7 6 6 44 Disambiguation of Pages with entries: 40 5 4 4 49
  2. (obsolete, transitive, UK dialectal) To learn by trial; experience. Tags: UK, dialectal, obsolete, transitive
    Sense id: en-fraist-en-verb-bp-1bcXq Categories (other): British English
  3. (transitive, obsolete) To seek to learn; ask; inquire. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-fraist-en-verb-ghgKFlh~
  4. (transitive, obsolete) To seek; be eager for; desire. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-fraist-en-verb-ysOd394x
  5. (intransitive, obsolete) To go forth on an expedition; sally forth. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-fraist-en-verb-8k9QIyVY Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 37 9 6 6 43 Disambiguation of Pages with 2 entries: 37 7 6 6 44 Disambiguation of Pages with entries: 40 5 4 4 49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fraise

Noun [Middle English]

Forms: fraists [plural]
Head templates: {{head|enm|nouns|g=|g2=|g3=|head=|sort=}} fraist, {{enm-noun}} fraist (plural fraists)
  1. A test; test of strength or will power; an attack
    Sense id: en-fraist-enm-noun--nfeHi4V Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fraisten"
      },
      "expansion": "Middle English fraisten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "freista",
        "4": "",
        "5": "to try, tempt, make trial of"
      },
      "expansion": "Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fraistōną",
        "4": "",
        "5": "to try"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fraistōną (“to try”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "",
        "5": "to try, risk"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "freista",
        "3": "",
        "4": "to tempt"
      },
      "expansion": "Icelandic freista (“to tempt”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "fresta",
        "3": "",
        "4": "to try, tempt, tantalise"
      },
      "expansion": "Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "friste",
        "3": "",
        "4": "to try, tempt"
      },
      "expansion": "Danish friste (“to try, tempt”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frāsian",
        "3": "",
        "4": "to ask, inquire, tempt, try"
      },
      "expansion": "Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fraisten, freisten, frasten, from Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), from Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”). Cognate with Icelandic freista (“to tempt”), Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), Danish friste (“to try, tempt”), Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”). More at fraise.",
  "forms": [
    {
      "form": "fraists",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fraist (third-person singular simple present fraists, present participle fraisting, simple past and past participle fraisted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "fraise"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 9 6 6 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 6 6 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 5 4 4 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1540, Destruction of Troy:",
          "text": "Þen found he no frekes to fraist on his strenght.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)."
      ],
      "id": "en-fraist-en-verb-kiD-rung",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "test",
          "test"
        ],
        [
          "prove",
          "prove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive, intransitive, UK dialectal) To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To learn by trial; experience."
      ],
      "id": "en-fraist-en-verb-bp-1bcXq",
      "links": [
        [
          "experience",
          "experience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive, UK dialectal) To learn by trial; experience."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To seek to learn; ask; inquire."
      ],
      "id": "en-fraist-en-verb-ghgKFlh~",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "inquire",
          "inquire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To seek to learn; ask; inquire."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To seek; be eager for; desire."
      ],
      "id": "en-fraist-en-verb-ysOd394x",
      "links": [
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To seek; be eager for; desire."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 9 6 6 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 6 6 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 5 4 4 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go forth on an expedition; sally forth."
      ],
      "id": "en-fraist-en-verb-8k9QIyVY",
      "links": [
        [
          "sally",
          "sally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To go forth on an expedition; sally forth."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "fraist"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "fraists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "nouns",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fraist",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fraist (plural fraists)",
      "name": "enm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Þis castel es of loue and grace..Of enmye dredis it na fraist. — Cursor Mundi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A test; test of strength or will power; an attack"
      ],
      "id": "en-fraist-enm-noun--nfeHi4V",
      "links": [
        [
          "test",
          "test"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fraist"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fraisten"
      },
      "expansion": "Middle English fraisten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "freista",
        "4": "",
        "5": "to try, tempt, make trial of"
      },
      "expansion": "Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fraistōną",
        "4": "",
        "5": "to try"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fraistōną (“to try”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "",
        "5": "to try, risk"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "freista",
        "3": "",
        "4": "to tempt"
      },
      "expansion": "Icelandic freista (“to tempt”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "fresta",
        "3": "",
        "4": "to try, tempt, tantalise"
      },
      "expansion": "Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "friste",
        "3": "",
        "4": "to try, tempt"
      },
      "expansion": "Danish friste (“to try, tempt”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frāsian",
        "3": "",
        "4": "to ask, inquire, tempt, try"
      },
      "expansion": "Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English fraisten, freisten, frasten, from Old Norse freista (“to try, tempt, make trial of”), from Proto-Germanic *fraistōną (“to try”), from Proto-Indo-European *per- (“to try, risk”). Cognate with Icelandic freista (“to tempt”), Swedish fresta (“to try, tempt, tantalise”), Danish friste (“to try, tempt”), Old English frāsian (“to ask, inquire, tempt, try”). More at fraise.",
  "forms": [
    {
      "form": "fraists",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fraisted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fraist (third-person singular simple present fraists, present participle fraisting, simple past and past participle fraisted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fraise"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1540, Destruction of Troy:",
          "text": "Þen found he no frekes to fraist on his strenght.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "try",
          "try"
        ],
        [
          "test",
          "test"
        ],
        [
          "prove",
          "prove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive, intransitive, UK dialectal) To try; test; prove; put to the proof; make trial (of)."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To learn by trial; experience."
      ],
      "links": [
        [
          "experience",
          "experience"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive, UK dialectal) To learn by trial; experience."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To seek to learn; ask; inquire."
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "inquire",
          "inquire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To seek to learn; ask; inquire."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To seek; be eager for; desire."
      ],
      "links": [
        [
          "seek",
          "seek"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To seek; be eager for; desire."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To go forth on an expedition; sally forth."
      ],
      "links": [
        [
          "sally",
          "sally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To go forth on an expedition; sally forth."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "fraist"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "fraists",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "nouns",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fraist",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fraist (plural fraists)",
      "name": "enm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Þis castel es of loue and grace..Of enmye dredis it na fraist. — Cursor Mundi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A test; test of strength or will power; an attack"
      ],
      "links": [
        [
          "test",
          "test"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fraist"
}

Download raw JSONL data for fraist meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.