See fizgigged in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fizgig", "3": "ed" }, "expansion": "fizgig + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fizgig + -ed.", "forms": [ { "form": "more fizgigged", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fizgigged", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fizgigged (comparative more fizgigged, superlative most fizgigged)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fiz‧gigged" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834, [Isabella Travers Steward], “Letter X. The Same to the Same [Katheren, Countess of Blessingham, to Beatrice Mornington].”, in The Prediction. […] In Three Volumes, volume III, London: Saunders and Otley, Conduit Street, →OCLC, page 39:", "text": "[O]nly think of Madam French droppin' down on me as I stood in the passage my lady, who but herself, frizzled and flounced, fizgigged and raddled, just like Miss Mulloy's ram.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Adorned frivolously; embellished with showy gewgaws or trinkets." ], "id": "en-fizgigged-en-adj-bG2yRYqv", "links": [ [ "Adorned", "adorn" ], [ "frivolously", "frivolously" ], [ "embellish", "embellish" ], [ "showy", "showy" ], [ "gewgaw", "gewgaw" ], [ "trinket", "trinket" ] ], "qualifier": "meaning uncertain", "raw_glosses": [ "(archaic, meaning uncertain) Adorned frivolously; embellished with showy gewgaws or trinkets." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪzɡɪɡd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɪzˌɡɪɡd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "fizgigged" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fizgig", "3": "ed" }, "expansion": "fizgig + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fizgig + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "fizgigged", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fiz‧gigged" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fizgig" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of fizgig." ], "id": "en-fizgigged-en-verb-OqLK5WRG", "links": [ [ "fizgig", "fizgig#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪzɡɪɡd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɪzˌɡɪɡd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "fizgigged" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fizgig", "3": "ed" }, "expansion": "fizgig + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fizgig + -ed.", "forms": [ { "form": "more fizgigged", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fizgigged", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fizgigged (comparative more fizgigged, superlative most fizgigged)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fiz‧gigged" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1834, [Isabella Travers Steward], “Letter X. The Same to the Same [Katheren, Countess of Blessingham, to Beatrice Mornington].”, in The Prediction. […] In Three Volumes, volume III, London: Saunders and Otley, Conduit Street, →OCLC, page 39:", "text": "[O]nly think of Madam French droppin' down on me as I stood in the passage my lady, who but herself, frizzled and flounced, fizgigged and raddled, just like Miss Mulloy's ram.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Adorned frivolously; embellished with showy gewgaws or trinkets." ], "links": [ [ "Adorned", "adorn" ], [ "frivolously", "frivolously" ], [ "embellish", "embellish" ], [ "showy", "showy" ], [ "gewgaw", "gewgaw" ], [ "trinket", "trinket" ] ], "qualifier": "meaning uncertain", "raw_glosses": [ "(archaic, meaning uncertain) Adorned frivolously; embellished with showy gewgaws or trinkets." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪzɡɪɡd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɪzˌɡɪɡd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "fizgigged" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fizgig", "3": "ed" }, "expansion": "fizgig + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From fizgig + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "fizgigged", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "fiz‧gigged" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fizgig" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of fizgig." ], "links": [ [ "fizgig", "fizgig#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪzɡɪɡd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɪzˌɡɪɡd/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "fizgigged" }
Download raw JSONL data for fizgigged meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.