See fico in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "fico", "t": "a fig" }, "expansion": "Italian fico (“a fig”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fīcus" }, "expansion": "Latin fīcus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fig" }, "expansion": "Doublet of fig", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Italian fico (“a fig”), from Latin fīcus. Doublet of fig.", "forms": [ { "form": "ficoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ficoes" }, "expansion": "fico (plural ficoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "a fico for the phrase.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a fig; an insignificant trifle" ], "id": "en-fico-en-noun-2MgvwSeB", "links": [ [ "fig", "fig" ], [ "insignificant", "insignificant" ], [ "trifle", "trifle" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a fig; an insignificant trifle" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1894, Stanley John Weyman, “XXI. Among the Wounded”, in My Lady Rotha:", "text": "As for these chicken-hearted tremblers,' he continued, squinting askance at our companions, 'a fico for them!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sign of contempt made with the fingers" ], "id": "en-fico-en-noun-WF33aLxO", "links": [ [ "contempt", "contempt" ], [ "finger", "finger" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a sign of contempt made with the fingers" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfaɪkəʊ/" } ], "word": "fico" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "West Makian entries with incorrect language header", "West Makian lemmas", "West Makian terms in nonstandard scripts", "West Makian terms prefixed with fi-", "West Makian verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "fico", "t": "a fig" }, "expansion": "Italian fico (“a fig”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fīcus" }, "expansion": "Latin fīcus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fig" }, "expansion": "Doublet of fig", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Italian fico (“a fig”), from Latin fīcus. Doublet of fig.", "forms": [ { "form": "ficoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ficoes" }, "expansion": "fico (plural ficoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "a fico for the phrase.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a fig; an insignificant trifle" ], "links": [ [ "fig", "fig" ], [ "insignificant", "insignificant" ], [ "trifle", "trifle" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a fig; an insignificant trifle" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1894, Stanley John Weyman, “XXI. Among the Wounded”, in My Lady Rotha:", "text": "As for these chicken-hearted tremblers,' he continued, squinting askance at our companions, 'a fico for them!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sign of contempt made with the fingers" ], "links": [ [ "contempt", "contempt" ], [ "finger", "finger" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a sign of contempt made with the fingers" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfaɪkəʊ/" } ], "word": "fico" }
Download raw JSONL data for fico meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.