"femina" meaning in English

See femina in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: femina [plural], feminas [plural]
Etymology: From Latin fēmina (“woman”), perhaps via Italian femmina. Doublet of feme, femme, and hembra. Etymology templates: {{bor|en|la|fēmina|t=woman}} Latin fēmina (“woman”), {{bor|en|it|femmina}} Italian femmina, {{nb...|Crown Buildings, 188 Fleet Street}} […], {{doublet|en|feme|femme|hembra}} Doublet of feme, femme, and hembra Head templates: {{en-noun|femina|+}} femina (plural femina or feminas)
  1. A wing feather from a female ostrich.
    Sense id: en-femina-en-noun-fTOS6biM Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSONL data for femina meaning in English (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fēmina",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "Latin fēmina (“woman”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "femmina"
      },
      "expansion": "Italian femmina",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Crown Buildings, 188 Fleet Street"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "feme",
        "3": "femme",
        "4": "hembra"
      },
      "expansion": "Doublet of feme, femme, and hembra",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fēmina (“woman”), perhaps via Italian femmina. Doublet of feme, femme, and hembra.",
  "forms": [
    {
      "form": "femina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feminas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femina",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "femina (plural femina or feminas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Arthur Douglass, “Preparing the Feathers for Market”, in Ostrich Farming in South Africa. Being an Account of Its Origin and Rise; How to set about it; The Profits to be derived; How to Manage the Birds; The Capital required; the Diseases and Difficulties to be met with, &c. &c., London, Paris, New York, N.Y.: Cassell, Petter, Galpin & Co.; London: S. W. Silver & Co., […], page 84",
          "text": "The numbers are given here to show all the whites together, and then the feminas, &c.; but in sending them to market it is better to arrange the numbers so that a lot of whites are followed by a lot of feminas, then a lot of whites again, then a lot of fancy colours, then whites again, and so on right through.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895 June 12, “London Produce”, in Liverpool Mercury, and Lancashire, Cheshire, and General Advertiser, number 14,803, Liverpool, page 8, column 6",
          "text": "Feathers. — The auctions will comprise 3168 cases, containing 58,000lbs., against 53,800lb. in last sales. There was a good demand, and white and white and light Femina best quality were firm, seconds and inferior 10s. to 15s. per lb. higher.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899 September 8, “The Ostrich Feather Market”, in Democrat and Chronicle, 67th year, Rochester, N.Y., page 15, column 5",
          "text": "A noticeable feature of the sales was the quantity of fine goods, principally of white and feminas. The best white qualities and good broken brought 10 per cent. to 15 per cent. advance, while other qualities sold firmly. White and light femina were also 10 to 15 per cent. dearer, principally for the best lines. Dark femina and byocks were 10 per cent. higher.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909, Agricultural Journal of the Cape of Good Hope, page 514",
          "text": "3.—Wing-Quills or Remiges; Whites and Feminas.—The wing-quills are the largest feathers in the wing, and are arranged in a single row. They include the “Whites” in the cock, and the “Feminas” in the hen, as well as the “Byocks” or “Fancies” in the cock.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909 August 12, “Ostrich Feathers of Tripoli”, in Neenah Daily Times, volume 53, number 8,451, Neenah, Wis., Menasha, Wis., column 5",
          "text": "The usual kinds of ostrich feathers known to the trade come into the Tripoli market. These are whites, blacks, feminas, byocks, spadonas, boos, drabs and floss.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 July 17, The Boston Daily Globe, volume LXXXII, number 17, Boston, Mass., page 16, column 5",
          "text": "The feminas brought from $97.35 to $109.50, while spadones were sacrificed at from $34 to $47.45.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, The Agricultural Journal of British East Africa, page 8",
          "text": "It is somewhat larger than the Southern bird and the plumage of young birds and also the feminas are darker.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921 September 7, The New York Times, volume LXX, number 23,237, New York, N.Y., page 24, column 6",
          "text": "RAW OSTRICH FEATHERS / Primes, Wings, White Feminas, Spads, Etc.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923, South African Law Reports. Cape Provincial Division: Decisions of the Supreme Court of South Africa (Cape of Good Hope Provincial Decision)., page 532",
          "text": "This parcel included 286 lbs. of feathers known as whites, and 211 lbs. of feathers known as feminas. The whites are described as lot 12, and the feminas as lot 13.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wing feather from a female ostrich."
      ],
      "id": "en-femina-en-noun-fTOS6biM",
      "links": [
        [
          "wing",
          "wing"
        ],
        [
          "feather",
          "feather"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "ostrich",
          "ostrich"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "femina"
}
{
  "categories": [
    "la:Female",
    "la:Female animals",
    "la:Female family members",
    "la:Female people",
    "la:Marriage"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fēmina",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "Latin fēmina (“woman”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "femmina"
      },
      "expansion": "Italian femmina",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Crown Buildings, 188 Fleet Street"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "feme",
        "3": "femme",
        "4": "hembra"
      },
      "expansion": "Doublet of feme, femme, and hembra",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fēmina (“woman”), perhaps via Italian femmina. Doublet of feme, femme, and hembra.",
  "forms": [
    {
      "form": "femina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "feminas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femina",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "femina (plural femina or feminas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English indeclinable nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from Italian",
        "English terms borrowed from Latin",
        "English terms derived from Italian",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with quotations",
        "Undetermined terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Arthur Douglass, “Preparing the Feathers for Market”, in Ostrich Farming in South Africa. Being an Account of Its Origin and Rise; How to set about it; The Profits to be derived; How to Manage the Birds; The Capital required; the Diseases and Difficulties to be met with, &c. &c., London, Paris, New York, N.Y.: Cassell, Petter, Galpin & Co.; London: S. W. Silver & Co., […], page 84",
          "text": "The numbers are given here to show all the whites together, and then the feminas, &c.; but in sending them to market it is better to arrange the numbers so that a lot of whites are followed by a lot of feminas, then a lot of whites again, then a lot of fancy colours, then whites again, and so on right through.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895 June 12, “London Produce”, in Liverpool Mercury, and Lancashire, Cheshire, and General Advertiser, number 14,803, Liverpool, page 8, column 6",
          "text": "Feathers. — The auctions will comprise 3168 cases, containing 58,000lbs., against 53,800lb. in last sales. There was a good demand, and white and white and light Femina best quality were firm, seconds and inferior 10s. to 15s. per lb. higher.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899 September 8, “The Ostrich Feather Market”, in Democrat and Chronicle, 67th year, Rochester, N.Y., page 15, column 5",
          "text": "A noticeable feature of the sales was the quantity of fine goods, principally of white and feminas. The best white qualities and good broken brought 10 per cent. to 15 per cent. advance, while other qualities sold firmly. White and light femina were also 10 to 15 per cent. dearer, principally for the best lines. Dark femina and byocks were 10 per cent. higher.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909, Agricultural Journal of the Cape of Good Hope, page 514",
          "text": "3.—Wing-Quills or Remiges; Whites and Feminas.—The wing-quills are the largest feathers in the wing, and are arranged in a single row. They include the “Whites” in the cock, and the “Feminas” in the hen, as well as the “Byocks” or “Fancies” in the cock.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909 August 12, “Ostrich Feathers of Tripoli”, in Neenah Daily Times, volume 53, number 8,451, Neenah, Wis., Menasha, Wis., column 5",
          "text": "The usual kinds of ostrich feathers known to the trade come into the Tripoli market. These are whites, blacks, feminas, byocks, spadonas, boos, drabs and floss.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 July 17, The Boston Daily Globe, volume LXXXII, number 17, Boston, Mass., page 16, column 5",
          "text": "The feminas brought from $97.35 to $109.50, while spadones were sacrificed at from $34 to $47.45.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, The Agricultural Journal of British East Africa, page 8",
          "text": "It is somewhat larger than the Southern bird and the plumage of young birds and also the feminas are darker.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921 September 7, The New York Times, volume LXX, number 23,237, New York, N.Y., page 24, column 6",
          "text": "RAW OSTRICH FEATHERS / Primes, Wings, White Feminas, Spads, Etc.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923, South African Law Reports. Cape Provincial Division: Decisions of the Supreme Court of South Africa (Cape of Good Hope Provincial Decision)., page 532",
          "text": "This parcel included 286 lbs. of feathers known as whites, and 211 lbs. of feathers known as feminas. The whites are described as lot 12, and the feminas as lot 13.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wing feather from a female ostrich."
      ],
      "links": [
        [
          "wing",
          "wing"
        ],
        [
          "feather",
          "feather"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ],
        [
          "ostrich",
          "ostrich"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "femina"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.