"eggs in moonshine" meaning in English

See eggs in moonshine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Probably from the name of a dish, referred to in 16th- and 17th-century English cookbooks, made of egg yolks lightly poached in sweetened rosewater. See also moonshine, culinary sense (US). http://www.foodsofengland.co.uk/eggsinmoonshine.htm Etymology templates: {{m|en|moonshine}} moonshine Head templates: {{en-noun|-|head=eggs in moonshine}} eggs in moonshine (uncountable)
  1. A fanciful notion; an unrealistic or ludicrous concept. Tags: uncountable Synonyms: pie in the sky
    Sense id: en-eggs_in_moonshine-en-noun-Dfkz588W Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for eggs in moonshine meaning in English (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "moonshine"
      },
      "expansion": "moonshine",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from the name of a dish, referred to in 16th- and 17th-century English cookbooks, made of egg yolks lightly poached in sweetened rosewater. See also moonshine, culinary sense (US). http://www.foodsofengland.co.uk/eggsinmoonshine.htm",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "eggs in moonshine"
      },
      "expansion": "eggs in moonshine (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1593, Gabriel Harvey, Pierce's Supererogation, or, A New Praise of the Old Ass",
          "text": "You may discourse of Hermes' ascending spirit, of Orpheus' enchanting harp, of Homer's divine fury, of Tyrtaeus' enraging trumpet, of Pericles' bouncing thunderclaps, of Plato's enthusiastical ravishment, and I wot not what marvellous eggs in moonshine: but a fly for all your flying speculations when one good-fellow with his odd jests, or one mad knave with his awk hibber-gibber, is able to put down twenty of your smuggest artificial men, that simper it so nicely and coyly in their curious points.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, C. S. Lewis, chapter 7, in Prince Caspian, Collins, published 1998",
          "text": "[…] your Majesty knows I think the Horn—and that bit of broken stone over there—and your great King Peter—and your Lion Aslan—are all eggs in moonshine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fanciful notion; an unrealistic or ludicrous concept."
      ],
      "id": "en-eggs_in_moonshine-en-noun-Dfkz588W",
      "links": [
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "notion",
          "notion"
        ],
        [
          "unrealistic",
          "unrealistic"
        ],
        [
          "ludicrous",
          "ludicrous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pie in the sky"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "eggs in moonshine"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "moonshine"
      },
      "expansion": "moonshine",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from the name of a dish, referred to in 16th- and 17th-century English cookbooks, made of egg yolks lightly poached in sweetened rosewater. See also moonshine, culinary sense (US). http://www.foodsofengland.co.uk/eggsinmoonshine.htm",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "eggs in moonshine"
      },
      "expansion": "eggs in moonshine (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1593, Gabriel Harvey, Pierce's Supererogation, or, A New Praise of the Old Ass",
          "text": "You may discourse of Hermes' ascending spirit, of Orpheus' enchanting harp, of Homer's divine fury, of Tyrtaeus' enraging trumpet, of Pericles' bouncing thunderclaps, of Plato's enthusiastical ravishment, and I wot not what marvellous eggs in moonshine: but a fly for all your flying speculations when one good-fellow with his odd jests, or one mad knave with his awk hibber-gibber, is able to put down twenty of your smuggest artificial men, that simper it so nicely and coyly in their curious points.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, C. S. Lewis, chapter 7, in Prince Caspian, Collins, published 1998",
          "text": "[…] your Majesty knows I think the Horn—and that bit of broken stone over there—and your great King Peter—and your Lion Aslan—are all eggs in moonshine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fanciful notion; an unrealistic or ludicrous concept."
      ],
      "links": [
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "notion",
          "notion"
        ],
        [
          "unrealistic",
          "unrealistic"
        ],
        [
          "ludicrous",
          "ludicrous"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pie in the sky"
    }
  ],
  "word": "eggs in moonshine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.