"eat someone out of house and home" meaning in English

See eat someone out of house and home in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-eat someone out of house and home.ogg [Australia] Forms: eats someone out of house and home [present, singular, third-person], eating someone out of house and home [participle, present], ate someone out of house and home [past], eaten someone out of house and home [participle, past]
Etymology: Appears in The Second Shepherds' Play by The Wakefield Master (1400-1450), later used by the English playwright William Shakespeare (1564 (baptised) – 1616) in his play Henry IV, Part 2 (c. 1596–1599): see the quotation. Etymology templates: {{circa2|1596–1599|short=yes}} c. 1596–1599 Head templates: {{en-verb|eat<,,ate,eaten> someone out of house and home}} eat someone out of house and home (third-person singular simple present eats someone out of house and home, present participle eating someone out of house and home, simple past ate someone out of house and home, past participle eaten someone out of house and home)
  1. (idiomatic) To consume so much of someone's store of food that little or none is left for the owner. Wikipedia link: Henry IV, Part 2, The Second Shepherds' Play, The Wakefield Master, William Shakespeare Tags: idiomatic Related terms: out of house and home Translations (to consume so much of someone's store of food): die Haare vom Kopf fressen (German), die Haare vom Kopf essen (German), kieszi a vagyonából (Hungarian)

Download JSON data for eat someone out of house and home meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "1596–1599",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 1596–1599",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Appears in The Second Shepherds' Play by The Wakefield Master (1400-1450), later used by the English playwright William Shakespeare (1564 (baptised) – 1616) in his play Henry IV, Part 2 (c. 1596–1599): see the quotation.",
  "forms": [
    {
      "form": "eats someone out of house and home",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eating someone out of house and home",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ate someone out of house and home",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "eaten someone out of house and home",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eat<,,ate,eaten> someone out of house and home"
      },
      "expansion": "eat someone out of house and home (third-person singular simple present eats someone out of house and home, present participle eating someone out of house and home, simple past ate someone out of house and home, past participle eaten someone out of house and home)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To consume so much of someone's store of food that little or none is left for the owner."
      ],
      "id": "en-eat_someone_out_of_house_and_home-en-verb-hYJT7Fpt",
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To consume so much of someone's store of food that little or none is left for the owner."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "out of house and home"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume so much of someone's store of food",
          "word": "die Haare vom Kopf fressen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to consume so much of someone's store of food",
          "word": "die Haare vom Kopf essen"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to consume so much of someone's store of food",
          "word": "kieszi a vagyonából"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Henry IV, Part 2",
        "The Second Shepherds' Play",
        "The Wakefield Master",
        "William Shakespeare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-eat someone out of house and home.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "eat someone out of house and home"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "1596–1599",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 1596–1599",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Appears in The Second Shepherds' Play by The Wakefield Master (1400-1450), later used by the English playwright William Shakespeare (1564 (baptised) – 1616) in his play Henry IV, Part 2 (c. 1596–1599): see the quotation.",
  "forms": [
    {
      "form": "eats someone out of house and home",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "eating someone out of house and home",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ate someone out of house and home",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "eaten someone out of house and home",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eat<,,ate,eaten> someone out of house and home"
      },
      "expansion": "eat someone out of house and home (third-person singular simple present eats someone out of house and home, present participle eating someone out of house and home, simple past ate someone out of house and home, past participle eaten someone out of house and home)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "out of house and home"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms first attested in Shakespeare",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To consume so much of someone's store of food that little or none is left for the owner."
      ],
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To consume so much of someone's store of food that little or none is left for the owner."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Henry IV, Part 2",
        "The Second Shepherds' Play",
        "The Wakefield Master",
        "William Shakespeare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-eat someone out of house and home.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-au-eat_someone_out_of_house_and_home.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume so much of someone's store of food",
      "word": "die Haare vom Kopf fressen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to consume so much of someone's store of food",
      "word": "die Haare vom Kopf essen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to consume so much of someone's store of food",
      "word": "kieszi a vagyonából"
    }
  ],
  "word": "eat someone out of house and home"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.