See draggle-tail in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "draggle", "3": "tail", "gloss1": "to make wet and muddy by dragging along the ground" }, "expansion": "draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail. Implying that such a person's gown trailed in the mire or along the ground.", "forms": [ { "form": "draggle-tails", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "draggle-tail (plural draggle-tails)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English exocentric verb-noun compounds", "parents": [ "Exocentric verb-noun compounds", "Verb-noun compounds", "Exocentric compounds", "Verb-object compounds", "Compound terms", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1604, Robert Dallington, The View of Fraunce, London: Symon Stafford:", "text": "For yee shall not onely see the Damoiselles (Gentlewomen) and them of the better sort, but euery poore Chapperonnieze (draggletayle) euen to the Coblers daughter, that can Dance with good measure, & Arte, all your Quarantes, Leualties, Bransles, & other Dances whatsoeuer […]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Alexander Granach, Herbert Lewis, From the Shtetl to the Stage: The Odyssey of a Wandering Actor, page 133:", "text": "It was a long canting monologue, which ended with, \"And a lady is just what you are not — you don't even wear under-drawers, you draggle-tail!\" Whereupon in her fury she lifted her skirts and showed me that she did wear underdrawers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A slut or slattern; a slovenly woman." ], "id": "en-draggle-tail-en-noun-PcCWunUh", "links": [ [ "slut", "slut" ], [ "slattern", "slattern" ], [ "slovenly", "slovenly" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly archaic) A slut or slattern; a slovenly woman." ], "related": [ { "word": "draggle-tailed" } ], "synonyms": [ { "word": "drabble-tail" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "draggletail" } ], "word": "draggle-tail" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "draggle", "3": "tail", "gloss1": "to make wet and muddy by dragging along the ground" }, "expansion": "draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail. Implying that such a person's gown trailed in the mire or along the ground.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "draggle-tail", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English exocentric verb-noun compounds", "parents": [ "Exocentric verb-noun compounds", "Verb-noun compounds", "Exocentric compounds", "Verb-object compounds", "Compound terms", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1903, W. G. Collingwood, “The Fésole Club Papers: Chapter X: Infinity”, in The Parents' Review, volume 14, number 10, page 781:", "text": "You notice that across the lawn the coppice looks not so wind-beaten and draggletail as it did a while ago.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Joseph Sherman, “The little black ant and the little blue heron”, in Lords of shouting: Poems, page 70:", "text": "—words spliced to form\ndraggletail phrases\nmet by brittle conjuctions–\nWe two are poorly bound", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Ruth Park, Playing Beatie Bow, page 68:", "text": "Dirty, draggletail, it was nevertheless an important street […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dirty, untidy, ragtag." ], "id": "en-draggle-tail-en-adj-YXRIzOpR", "links": [ [ "Dirty", "dirty" ], [ "untidy", "untidy" ], [ "ragtag", "ragtag" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "draggletail" } ], "word": "draggle-tail" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English exocentric verb-noun compounds", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "draggle", "3": "tail", "gloss1": "to make wet and muddy by dragging along the ground" }, "expansion": "draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail. Implying that such a person's gown trailed in the mire or along the ground.", "forms": [ { "form": "draggle-tails", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "draggle-tail (plural draggle-tails)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "draggle-tailed" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1604, Robert Dallington, The View of Fraunce, London: Symon Stafford:", "text": "For yee shall not onely see the Damoiselles (Gentlewomen) and them of the better sort, but euery poore Chapperonnieze (draggletayle) euen to the Coblers daughter, that can Dance with good measure, & Arte, all your Quarantes, Leualties, Bransles, & other Dances whatsoeuer […]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Alexander Granach, Herbert Lewis, From the Shtetl to the Stage: The Odyssey of a Wandering Actor, page 133:", "text": "It was a long canting monologue, which ended with, \"And a lady is just what you are not — you don't even wear under-drawers, you draggle-tail!\" Whereupon in her fury she lifted her skirts and showed me that she did wear underdrawers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A slut or slattern; a slovenly woman." ], "links": [ [ "slut", "slut" ], [ "slattern", "slattern" ], [ "slovenly", "slovenly" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly archaic) A slut or slattern; a slovenly woman." ], "synonyms": [ { "word": "drabble-tail" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "draggletail" } ], "word": "draggle-tail" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English exocentric verb-noun compounds", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "draggle", "3": "tail", "gloss1": "to make wet and muddy by dragging along the ground" }, "expansion": "draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From draggle (“to make wet and muddy by dragging along the ground”) + tail. Implying that such a person's gown trailed in the mire or along the ground.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "draggle-tail", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1903, W. G. Collingwood, “The Fésole Club Papers: Chapter X: Infinity”, in The Parents' Review, volume 14, number 10, page 781:", "text": "You notice that across the lawn the coppice looks not so wind-beaten and draggletail as it did a while ago.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Joseph Sherman, “The little black ant and the little blue heron”, in Lords of shouting: Poems, page 70:", "text": "—words spliced to form\ndraggletail phrases\nmet by brittle conjuctions–\nWe two are poorly bound", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Ruth Park, Playing Beatie Bow, page 68:", "text": "Dirty, draggletail, it was nevertheless an important street […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dirty, untidy, ragtag." ], "links": [ [ "Dirty", "dirty" ], [ "untidy", "untidy" ], [ "ragtag", "ragtag" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "draggletail" } ], "word": "draggle-tail" }
Download raw JSONL data for draggle-tail meaning in English (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.