"de profundis" meaning in English

See de profundis in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”). Etymology templates: {{bor|en|la|de profundis||from the depths}} Latin de profundis (“from the depths”) Head templates: {{en-adv|-}} de profundis (not comparable)
  1. From deep feelings of misery or despair. Tags: not-comparable
    Sense id: en-de_profundis-en-adv-vSf6RkID Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 89 11

Proper name

Etymology: Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”). Etymology templates: {{bor|en|la|de profundis||from the depths}} Latin de profundis (“from the depths”) Head templates: {{en-proper noun}} de profundis
  1. Alternative form of De Profundis (psalm) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: De Profundis (extra: psalm)
    Sense id: en-de_profundis-en-name-XfkDNmPj

Download JSON data for de profundis meaning in English (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "de profundis",
        "4": "",
        "5": "from the depths"
      },
      "expansion": "Latin de profundis (“from the depths”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "de profundis (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1838, Thomas Carlyle, The French Revolution: a History - Volume 2, page 198",
          "text": "Carts go along the streets; full of stript human corpses, thrown pell-mell; limbs sticking up: --seest thou that cold Hand sticking up, through the heaped embrace of brother corpses, in its yellow paleness, in its cold rigor; the palm opened towards Heaven, as if in dumb prayer, in expostulation de profundis, Take pity on the Sons of Men !",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, Emil Brunner, The Mediator: A Study of the Central Doctrine of the Christian Faith",
          "text": "God can only be known de profundis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Ron Jeffers, Translations and Annotations of Choral Repertoire: Sacred Latin texts",
          "text": "They are acclamations de profundis, pilgrim odes of those who once again \"lift their eyes unto the mountains\" (Psalm 120 [121] : 1), trusting that \"they who sow in tears shall reap in joy\" (Psalm 125 [126] : 5),",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Daniel W. Conway, K. E. Gover, Søren Kierkegaard: Critical Assessments of Leading Philosophers",
          "text": "Anti-Climacus culminates a little polemic against fatalism by speaking of prayer, particularly prayer in extremis, when all seems lost, or prayer de profundis, out of the depths of desperation, and just here he comes the closest to identifying God outright with possibility.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, John T. Irwin, Hart Crane's Poetry",
          "text": "... “turned back to the Indians, it is the saving gesture—but a gesture of despair. ... the ground to confront de profundis the inevitability and the reality of one's own despair (“All have to come from under and through a dead layer” [Williams 213]) .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "From deep feelings of misery or despair."
      ],
      "id": "en-de_profundis-en-adv-vSf6RkID",
      "links": [
        [
          "misery",
          "misery"
        ],
        [
          "despair",
          "despair"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "de profundis"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "de profundis",
        "4": "",
        "5": "from the depths"
      },
      "expansion": "Latin de profundis (“from the depths”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de profundis",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "psalm",
          "word": "De Profundis"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, John Punnett Peters, The Psalms as Liturgies: Being the Paddock Lectures for 1920",
          "text": "This is the de profundis, one of the great penitential hymns of the Christian Church",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Joseph Pearce, The Unmasking of Oscar Wilde, page 360",
          "text": "He had sung the de profundis of the psalmist in the hope of the vita nuova of Dante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Gary Watt, Shakespeare's Acts of Will: Law, Testament and Properties of Performance",
          "text": "The de profundis attracted the ire of protestant polemicists including James Pilkington, Bishop of Durham, not merely because the speaking of the de profundis (usually by some boy) was a traditional feature of Roman Catholic funerals, but more specifically because of its association with Catholic belief in purgatory.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of De Profundis (psalm)"
      ],
      "id": "en-de_profundis-en-name-XfkDNmPj",
      "links": [
        [
          "De Profundis",
          "De Profundis#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "de profundis"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncomparable adverbs",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "de profundis",
        "4": "",
        "5": "from the depths"
      },
      "expansion": "Latin de profundis (“from the depths”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "de profundis (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1838, Thomas Carlyle, The French Revolution: a History - Volume 2, page 198",
          "text": "Carts go along the streets; full of stript human corpses, thrown pell-mell; limbs sticking up: --seest thou that cold Hand sticking up, through the heaped embrace of brother corpses, in its yellow paleness, in its cold rigor; the palm opened towards Heaven, as if in dumb prayer, in expostulation de profundis, Take pity on the Sons of Men !",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934, Emil Brunner, The Mediator: A Study of the Central Doctrine of the Christian Faith",
          "text": "God can only be known de profundis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Ron Jeffers, Translations and Annotations of Choral Repertoire: Sacred Latin texts",
          "text": "They are acclamations de profundis, pilgrim odes of those who once again \"lift their eyes unto the mountains\" (Psalm 120 [121] : 1), trusting that \"they who sow in tears shall reap in joy\" (Psalm 125 [126] : 5),",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Daniel W. Conway, K. E. Gover, Søren Kierkegaard: Critical Assessments of Leading Philosophers",
          "text": "Anti-Climacus culminates a little polemic against fatalism by speaking of prayer, particularly prayer in extremis, when all seems lost, or prayer de profundis, out of the depths of desperation, and just here he comes the closest to identifying God outright with possibility.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, John T. Irwin, Hart Crane's Poetry",
          "text": "... “turned back to the Indians, it is the saving gesture—but a gesture of despair. ... the ground to confront de profundis the inevitability and the reality of one's own despair (“All have to come from under and through a dead layer” [Williams 213]) .",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "From deep feelings of misery or despair."
      ],
      "links": [
        [
          "misery",
          "misery"
        ],
        [
          "despair",
          "despair"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "de profundis"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncomparable adverbs",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "de profundis",
        "4": "",
        "5": "from the depths"
      },
      "expansion": "Latin de profundis (“from the depths”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin de profundis (“from the depths”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de profundis",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "psalm",
          "word": "De Profundis"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, John Punnett Peters, The Psalms as Liturgies: Being the Paddock Lectures for 1920",
          "text": "This is the de profundis, one of the great penitential hymns of the Christian Church",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Joseph Pearce, The Unmasking of Oscar Wilde, page 360",
          "text": "He had sung the de profundis of the psalmist in the hope of the vita nuova of Dante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Gary Watt, Shakespeare's Acts of Will: Law, Testament and Properties of Performance",
          "text": "The de profundis attracted the ire of protestant polemicists including James Pilkington, Bishop of Durham, not merely because the speaking of the de profundis (usually by some boy) was a traditional feature of Roman Catholic funerals, but more specifically because of its association with Catholic belief in purgatory.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of De Profundis (psalm)"
      ],
      "links": [
        [
          "De Profundis",
          "De Profundis#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "de profundis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.