"De Profundis" meaning in English

See De Profundis in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Middle English De Profundis, De profundis, deprofundis, deprovundis, from Latin dē profundīs (“out of the depths”), the first two words of the Latin version of the 130th Psalm. Etymology templates: {{inh|en|enm|De Profundis}} Middle English De Profundis, {{der|en|la|dē profundīs|t=out of the depths}} Latin dē profundīs (“out of the depths”) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} De Profundis
  1. The 130th psalm, one of the seven penitential psalms of the Roman Catholic and Anglican churches.
    Sense id: en-De_Profundis-en-name-3ZfNnJWb Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 41 43
  2. A letter to Lord Alfred Douglas written by Oscar Wilde while he was imprisoned for gross indecency (homosexual acts). The title is a reference to the 130th psalm.
    Sense id: en-De_Profundis-en-name-HGXFxhCe Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 41 43
  3. The name of various other works of art inspired by the feelings expressed in the 130th psalm. (see De Profundis) Synonyms: De profundis, de profundis
    Sense id: en-De_Profundis-en-name-PZilRdeG Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 41 43

Alternative forms

Download JSON data for De Profundis meaning in English (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "De Profundis"
      },
      "expansion": "Middle English De Profundis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dē profundīs",
        "t": "out of the depths"
      },
      "expansion": "Latin dē profundīs (“out of the depths”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English De Profundis, De profundis, deprofundis, deprovundis, from Latin dē profundīs (“out of the depths”), the first two words of the Latin version of the 130th Psalm.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "De Profundis",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Louis Gaston A. de Ségur, Familiar instructions and evening lectures on all the truths of religion, page 102",
          "text": "The De Profundis is therefore a cry of hope, a prayer of love coming forth from the Sacred Heart to be re-echoed by our own; and whilst hoping for ourselves, we must hope also for our suffering brethren in purgatory, and we have confidence that if we pray with our whole hearts, our merciful Lord will soon deliver these souls, still dearer to Him than ourselves, and will admit them perfectly purified into peace and eternal rest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Patrick Gallagher, The Life and Works of Garci Sánchez de Badajoz, page 180",
          "text": "But the De profundis has only eight verses and so it is not surprising that all of it should have been adapted.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Geoff Wood, Living the Lectionary, Year B: Links to Life and Literature, page 33",
          "text": "At 7:30 PM, back in my seminary days, the bell of St. Francis Chapel at Graymoor would toll, summoning us to recite the De Profundis on behalf of the dead.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The 130th psalm, one of the seven penitential psalms of the Roman Catholic and Anglican churches."
      ],
      "id": "en-De_Profundis-en-name-3ZfNnJWb",
      "links": [
        [
          "psalm",
          "psalm"
        ],
        [
          "penitential",
          "penitential"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Oscar Wilde, Russell Jackson, Ian Small, The Complete Works of Oscar Wilde",
          "text": "Some years later, in his Autobiography, Douglas gave a significantly different version of events: My own evidence on this point is obscured by the fact that, as I did not know of the existence of the De Profundis MS.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, F. Roden, Palgrave Advances in Oscar Wilde Studies, page 176",
          "text": "Max Beerbohm, in a remarkably insightful review in Vanity Fair, specifically took on the \"De Profundis is radically different\" reading of Wilde: \"Some of the critics, wishing to reconcile present enthusiasm with past indifference. . . have been suggesting that De Profundis is quite unlike any previous work of Oscar Wilde - a quite sudden and unrelated phenomenon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Annette M. Magid, Quintessential Wilde",
          "text": "One of the most lyrical and powerful passages of the De Profundis can be heard towards its very conclusion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter to Lord Alfred Douglas written by Oscar Wilde while he was imprisoned for gross indecency (homosexual acts). The title is a reference to the 130th psalm."
      ],
      "id": "en-De_Profundis-en-name-HGXFxhCe",
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 41 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The name of various other works of art inspired by the feelings expressed in the 130th psalm. (see De Profundis)"
      ],
      "id": "en-De_Profundis-en-name-PZilRdeG",
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 100",
          "word": "De profundis"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100",
          "word": "de profundis"
        }
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "De Profundis"
  ],
  "word": "De Profundis"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "De Profundis"
      },
      "expansion": "Middle English De Profundis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dē profundīs",
        "t": "out of the depths"
      },
      "expansion": "Latin dē profundīs (“out of the depths”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English De Profundis, De profundis, deprofundis, deprovundis, from Latin dē profundīs (“out of the depths”), the first two words of the Latin version of the 130th Psalm.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "De Profundis",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1881, Louis Gaston A. de Ségur, Familiar instructions and evening lectures on all the truths of religion, page 102",
          "text": "The De Profundis is therefore a cry of hope, a prayer of love coming forth from the Sacred Heart to be re-echoed by our own; and whilst hoping for ourselves, we must hope also for our suffering brethren in purgatory, and we have confidence that if we pray with our whole hearts, our merciful Lord will soon deliver these souls, still dearer to Him than ourselves, and will admit them perfectly purified into peace and eternal rest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Patrick Gallagher, The Life and Works of Garci Sánchez de Badajoz, page 180",
          "text": "But the De profundis has only eight verses and so it is not surprising that all of it should have been adapted.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Geoff Wood, Living the Lectionary, Year B: Links to Life and Literature, page 33",
          "text": "At 7:30 PM, back in my seminary days, the bell of St. Francis Chapel at Graymoor would toll, summoning us to recite the De Profundis on behalf of the dead.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The 130th psalm, one of the seven penitential psalms of the Roman Catholic and Anglican churches."
      ],
      "links": [
        [
          "psalm",
          "psalm"
        ],
        [
          "penitential",
          "penitential"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Oscar Wilde, Russell Jackson, Ian Small, The Complete Works of Oscar Wilde",
          "text": "Some years later, in his Autobiography, Douglas gave a significantly different version of events: My own evidence on this point is obscured by the fact that, as I did not know of the existence of the De Profundis MS.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, F. Roden, Palgrave Advances in Oscar Wilde Studies, page 176",
          "text": "Max Beerbohm, in a remarkably insightful review in Vanity Fair, specifically took on the \"De Profundis is radically different\" reading of Wilde: \"Some of the critics, wishing to reconcile present enthusiasm with past indifference. . . have been suggesting that De Profundis is quite unlike any previous work of Oscar Wilde - a quite sudden and unrelated phenomenon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Annette M. Magid, Quintessential Wilde",
          "text": "One of the most lyrical and powerful passages of the De Profundis can be heard towards its very conclusion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter to Lord Alfred Douglas written by Oscar Wilde while he was imprisoned for gross indecency (homosexual acts). The title is a reference to the 130th psalm."
      ],
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The name of various other works of art inspired by the feelings expressed in the 130th psalm. (see De Profundis)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "De profundis"
    },
    {
      "word": "de profundis"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "De Profundis"
  ],
  "word": "De Profundis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.