"cut out the middleman" meaning in English

See cut out the middleman in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: cuts out the middleman [present, singular, third-person], cutting out the middleman [participle, present], cut out the middleman [participle, past], cut out the middleman [past]
Head templates: {{en-verb|cut<,,cut> out the middleman|head=cut out the middleman}} cut out the middleman (third-person singular simple present cuts out the middleman, present participle cutting out the middleman, simple past and past participle cut out the middleman)
  1. (informal) To act without the use of an intermediary or third party. Tags: informal Related terms: disintermediation Translations (Translations): ilman välikäsiä (note: roughly equivalent to "while cutting out the middleman") [adverb] (Finnish), supprimer les intermédiaires (French), eliminować pośrednika [imperfective] (Polish), wyeliminować pośrednika [perfective] (Polish), omijać pośrednika [imperfective] (Polish), ominąć pośrednika [perfective] (Polish)
    Sense id: en-cut_out_the_middleman-en-verb-ilPjYWhb Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for cut out the middleman meaning in English (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "cuts out the middleman",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cutting out the middleman",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cut out the middleman",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cut out the middleman",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut<,,cut> out the middleman",
        "head": "cut out the middleman"
      },
      "expansion": "cut out the middleman (third-person singular simple present cuts out the middleman, present participle cutting out the middleman, simple past and past participle cut out the middleman)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To act without the use of an intermediary or third party."
      ],
      "id": "en-cut_out_the_middleman-en-verb-ilPjYWhb",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "intermediary",
          "intermediary"
        ],
        [
          "third party",
          "third party"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) To act without the use of an intermediary or third party."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "disintermediation"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "roughly equivalent to \"while cutting out the middleman\"",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "adverb"
          ],
          "word": "ilman välikäsiä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "supprimer les intermédiaires"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "eliminować pośrednika"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyeliminować pośrednika"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "omijać pośrednika"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ominąć pośrednika"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "cut out the middleman"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "cuts out the middleman",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cutting out the middleman",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cut out the middleman",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cut out the middleman",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut<,,cut> out the middleman",
        "head": "cut out the middleman"
      },
      "expansion": "cut out the middleman (third-person singular simple present cuts out the middleman, present participle cutting out the middleman, simple past and past participle cut out the middleman)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "disintermediation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English informal terms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English verbs",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "To act without the use of an intermediary or third party."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "intermediary",
          "intermediary"
        ],
        [
          "third party",
          "third party"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) To act without the use of an intermediary or third party."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "roughly equivalent to \"while cutting out the middleman\"",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ilman välikäsiä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "supprimer les intermédiaires"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "eliminować pośrednika"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyeliminować pośrednika"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "omijać pośrednika"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ominąć pośrednika"
    }
  ],
  "word": "cut out the middleman"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.