See cut from the same cloth in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "cut from the same cloth", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1914, Julian Hawthorne, chapter 6, in The Subterranean Brotherhood:", "text": "[T]hese men are no more lost souls than we are—are, in fact, woven out of the same yarn and cut from the same cloth.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Gene Stratton-Porter, chapter 15, in Her Father's Daughter:", "text": "\"Now ain't they jist the finest gentlemen?\" said Katy. \"Cut right off of a piece of the same cloth as your father.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1997 October 3, Stephen Holden, “Film Review: Casanova Complex”, in New York Times, retrieved 2011-07-04:", "text": "Kiss the Girls, adapted from a novel by James Patterson, is cut from the same cloth as The Silence of the Lambs.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 January 6, Jeff Israely, “Rome Eyes Russian Orthodox Church Vote”, in Time:", "text": "Kremlinologists and Vaticanisti are cut from the same cloth — fantastically adept at identifying the most important signs amid the smoke-and-mirrors maneuvering of their respective subjects.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics." ], "id": "en-cut_from_the_same_cloth-en-adj-xpPQdRAi", "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "fundamental", "fundamental" ], [ "characteristic", "characteristic" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, of two or more persons or things) Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics." ], "raw_tags": [ "of two or more persons or things" ], "related": [ { "word": "cut one's coat according to one's cloth" } ], "synonyms": [ { "word": "like two peas in a pod" }, { "word": "of a kind" }, { "word": "cut of the same cloth" }, { "word": "cut out of the same cloth" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lika-prilika", "sense": "very similar", "word": "лика-прилика" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edin dol drenki", "sense": "very similar", "word": "един дол дренки" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very similar", "word": "être fait du même bois" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very similar", "word": "de la même trempe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very similar", "word": "aus dem gleichen Holz geschnitzt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "ugyanolyan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "egy fából faragták" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "hasonszőrűek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "very similar", "word": "ulepiony z tej samej gliny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very similar", "word": "farinha do mesmo saco" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very similar", "word": "de aceeași teapă" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very similar", "word": "de o teapă" }, { "code": "ru", "english": "berries from the same field", "lang": "Russian", "roman": "odnovó pólja jágody", "sense": "very similar", "tags": [ "imperfective" ], "word": "одного́ по́ля я́годы" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut from the same cloth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg" } ], "word": "cut from the same cloth" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "cut from the same cloth", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "cut one's coat according to one's cloth" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1914, Julian Hawthorne, chapter 6, in The Subterranean Brotherhood:", "text": "[T]hese men are no more lost souls than we are—are, in fact, woven out of the same yarn and cut from the same cloth.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Gene Stratton-Porter, chapter 15, in Her Father's Daughter:", "text": "\"Now ain't they jist the finest gentlemen?\" said Katy. \"Cut right off of a piece of the same cloth as your father.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1997 October 3, Stephen Holden, “Film Review: Casanova Complex”, in New York Times, retrieved 2011-07-04:", "text": "Kiss the Girls, adapted from a novel by James Patterson, is cut from the same cloth as The Silence of the Lambs.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 January 6, Jeff Israely, “Rome Eyes Russian Orthodox Church Vote”, in Time:", "text": "Kremlinologists and Vaticanisti are cut from the same cloth — fantastically adept at identifying the most important signs amid the smoke-and-mirrors maneuvering of their respective subjects.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics." ], "links": [ [ "similar", "similar" ], [ "fundamental", "fundamental" ], [ "characteristic", "characteristic" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, of two or more persons or things) Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics." ], "raw_tags": [ "of two or more persons or things" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-cut from the same cloth.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "like two peas in a pod" }, { "word": "of a kind" }, { "word": "cut of the same cloth" }, { "word": "cut out of the same cloth" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lika-prilika", "sense": "very similar", "word": "лика-прилика" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edin dol drenki", "sense": "very similar", "word": "един дол дренки" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very similar", "word": "être fait du même bois" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very similar", "word": "de la même trempe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very similar", "word": "aus dem gleichen Holz geschnitzt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "ugyanolyan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "egy fából faragták" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very similar", "word": "hasonszőrűek" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "very similar", "word": "ulepiony z tej samej gliny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very similar", "word": "farinha do mesmo saco" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very similar", "word": "de aceeași teapă" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "very similar", "word": "de o teapă" }, { "code": "ru", "english": "berries from the same field", "lang": "Russian", "roman": "odnovó pólja jágody", "sense": "very similar", "tags": [ "imperfective" ], "word": "одного́ по́ля я́годы" } ], "word": "cut from the same cloth" }
Download raw JSONL data for cut from the same cloth meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.