"cut from the same cloth" meaning in English

See cut from the same cloth in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: en-au-cut from the same cloth.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|adjective}} cut from the same cloth
  1. (idiomatic, of two or more persons or things) Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics. Tags: idiomatic Synonyms: like two peas in a pod, of a kind, cut of the same cloth, cut out of the same cloth Related terms: cut one's coat according to one's cloth Translations (very similar): aus dem gleichen Holz geschnitzt (German), ugyanolyan (Hungarian), egy fából faragták (Hungarian), hasonszőrűek (Hungarian), ulepiony z tej samej gliny (Polish), de aceeași teapă (Romanian), de o teapă (Romanian), одного́ по́ля я́годы (odnovó pólja jágody) (english: berries from the same field) [imperfective] (Russian)
    Sense id: en-cut_from_the_same_cloth-en-adj-xpPQdRAi Categories (other): English entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for cut from the same cloth meaning in English (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "cut from the same cloth",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914, Julian Hawthorne, chapter 6, in The Subterranean Brotherhood",
          "text": "[T]hese men are no more lost souls than we are—are, in fact, woven out of the same yarn and cut from the same cloth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Gene Stratton-Porter, chapter 15, in Her Father's Daughter",
          "text": "\"Now ain't they jist the finest gentlemen?\" said Katy. \"Cut right off of a piece of the same cloth as your father.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997 October 3, Stephen Holden, “Film Review: Casanova Complex”, in New York Times, retrieved 2011-07-04",
          "text": "Kiss the Girls, adapted from a novel by James Patterson, is cut from the same cloth as The Silence of the Lambs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 January 6, Jeff Israely, “Rome Eyes Russian Orthodox Church Vote”, in Time",
          "text": "Kremlinologists and Vaticanisti are cut from the same cloth — fantastically adept at identifying the most important signs amid the smoke-and-mirrors maneuvering of their respective subjects.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics."
      ],
      "id": "en-cut_from_the_same_cloth-en-adj-xpPQdRAi",
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "fundamental",
          "fundamental"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of two or more persons or things) Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics."
      ],
      "raw_tags": [
        "of two or more persons or things"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cut one's coat according to one's cloth"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "like two peas in a pod"
        },
        {
          "word": "of a kind"
        },
        {
          "word": "cut of the same cloth"
        },
        {
          "word": "cut out of the same cloth"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "very similar",
          "word": "aus dem gleichen Holz geschnitzt"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "very similar",
          "word": "ugyanolyan"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "very similar",
          "word": "egy fából faragták"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "very similar",
          "word": "hasonszőrűek"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "very similar",
          "word": "ulepiony z tej samej gliny"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "very similar",
          "word": "de aceeași teapă"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "very similar",
          "word": "de o teapă"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "berries from the same field",
          "lang": "Russian",
          "roman": "odnovó pólja jágody",
          "sense": "very similar",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "одного́ по́ля я́годы"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-cut from the same cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "cut from the same cloth"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "cut from the same cloth",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "cut one's coat according to one's cloth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1914, Julian Hawthorne, chapter 6, in The Subterranean Brotherhood",
          "text": "[T]hese men are no more lost souls than we are—are, in fact, woven out of the same yarn and cut from the same cloth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Gene Stratton-Porter, chapter 15, in Her Father's Daughter",
          "text": "\"Now ain't they jist the finest gentlemen?\" said Katy. \"Cut right off of a piece of the same cloth as your father.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997 October 3, Stephen Holden, “Film Review: Casanova Complex”, in New York Times, retrieved 2011-07-04",
          "text": "Kiss the Girls, adapted from a novel by James Patterson, is cut from the same cloth as The Silence of the Lambs.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 January 6, Jeff Israely, “Rome Eyes Russian Orthodox Church Vote”, in Time",
          "text": "Kremlinologists and Vaticanisti are cut from the same cloth — fantastically adept at identifying the most important signs amid the smoke-and-mirrors maneuvering of their respective subjects.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics."
      ],
      "links": [
        [
          "similar",
          "similar"
        ],
        [
          "fundamental",
          "fundamental"
        ],
        [
          "characteristic",
          "characteristic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of two or more persons or things) Very similar; possessing many of the same fundamental characteristics."
      ],
      "raw_tags": [
        "of two or more persons or things"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-cut from the same cloth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-cut_from_the_same_cloth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "like two peas in a pod"
    },
    {
      "word": "of a kind"
    },
    {
      "word": "cut of the same cloth"
    },
    {
      "word": "cut out of the same cloth"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "very similar",
      "word": "aus dem gleichen Holz geschnitzt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "very similar",
      "word": "ugyanolyan"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "very similar",
      "word": "egy fából faragták"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "very similar",
      "word": "hasonszőrűek"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "very similar",
      "word": "ulepiony z tej samej gliny"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "very similar",
      "word": "de aceeași teapă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "very similar",
      "word": "de o teapă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "berries from the same field",
      "lang": "Russian",
      "roman": "odnovó pólja jágody",
      "sense": "very similar",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "одного́ по́ля я́годы"
    }
  ],
  "word": "cut from the same cloth"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.