"curry favor" meaning in English

See curry favor in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-curry favor.ogg [Australia] Forms: curries favor [present, singular, third-person], currying favor [participle, present], curried favor [participle, past], curried favor [past]
Etymology: Originally from a French poem Roman de Fauvel, written in the early 1300s; Fauvel was a conniving stallion, and the play was a satire on the corruption of social life. The name Fauvel points to the French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”), another sense of fauve meaning the class of wild animals whose coats are at least partly brown, and the medieval belief that a fallow horse was a symbol of deceit and dishonesty. The phrase curry Fauvel, then, referred to currying (“combing”) the horse, and was altered (as folk etymology) by later speakers to curry favor. Etymology templates: {{der|en|fr|fauve|t=chestnut, reddish-yellow, or fawn}} French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”), {{m|fr|fauve}} fauve, {{m|en|curry|currying|gloss=combing|id=groom}} currying (“combing”), {{glossary|folk etymology}} folk etymology Head templates: {{en-verb|*}} curry favor (third-person singular simple present curries favor, present participle currying favor, simple past and past participle curried favor)
  1. (idiomatic) To seek to gain favor by flattery or attention. Wikipedia link: Roman de Fauvel Tags: idiomatic Synonyms: curry favour [British] Related terms: fauvism Translations (to seek to gain favor by flattery): ဖော်လံဖား (hpaulamhpa:) (Burmese), ဖား (hpa:) (Burmese), ဘောမ (bhau:ma.) (Burmese), 巴結 (Chinese Mandarin), 巴结 (bājie) (Chinese Mandarin), een wit voetje halen (Dutch), slijmen (Dutch), mielistellä (Finnish), flatter (French), cirer les bottes (French), sich einschmeicheln (German), sich anbiedern (english: exalted) (German), sich einschleimen [informal] (German), 機嫌を取る (kigen o toru) (alt: きげんをとる) (Japanese), 胡麻をする (goma o suru) (alt: ごまをする) (Japanese), whakaporepore (Maori), заи́скивать (zaískivatʹ) [imperfective] (Russian), подли́зываться (podlízyvatʹsja) [imperfective] (Russian), yaltaklanmak (Turkish)
    Sense id: en-curry_favor-en-verb-aHMTi0fe Categories (other): English entries with incorrect language header, Mandarin terms with redundant transliterations

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for curry favor meaning in English (5.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fauve",
        "t": "chestnut, reddish-yellow, or fawn"
      },
      "expansion": "French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fauve"
      },
      "expansion": "fauve",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curry",
        "3": "currying",
        "gloss": "combing",
        "id": "groom"
      },
      "expansion": "currying (“combing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "folk etymology"
      },
      "expansion": "folk etymology",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally from a French poem Roman de Fauvel, written in the early 1300s; Fauvel was a conniving stallion, and the play was a satire on the corruption of social life. The name Fauvel points to the French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”), another sense of fauve meaning the class of wild animals whose coats are at least partly brown, and the medieval belief that a fallow horse was a symbol of deceit and dishonesty. The phrase curry Fauvel, then, referred to currying (“combing”) the horse, and was altered (as folk etymology) by later speakers to curry favor.",
  "forms": [
    {
      "form": "curries favor",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "currying favor",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "curried favor",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "curried favor",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "curry favor (third-person singular simple present curries favor, present participle currying favor, simple past and past participle curried favor)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 October 2, Julia Ioffe, Franklin Foer, “Did Manafort Use Trump to Curry Favor With a Putin Ally?”, in The Atlantic",
          "text": "[T]he full text of these exchanges, provided to The Atlantic, shows that Manafort attempted to leverage his leadership role in the Trump campaign to curry favor with a Russian oligarch close to the Russian president, Vladimir Putin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 May 5, Danette Chavez, “Campaigns are Waged On and Off the Game Of Thrones Battlefield (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-01-28",
          "text": "Unlike Sansa, Daenerys can’t rely on her family name to curry favor; unlike Jon or even Arya, she can’t regale the Northerners with tales of exploits, though that’s probably for the best when it comes to her “liberating” Yunkai and Meereen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seek to gain favor by flattery or attention."
      ],
      "id": "en-curry_favor-en-verb-aHMTi0fe",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To seek to gain favor by flattery or attention."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "fauvism"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "British"
          ],
          "word": "curry favour"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "hpaulamhpa:",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "ဖော်လံဖား"
        },
        {
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "hpa:",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "ဖား"
        },
        {
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "bhau:ma.",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "ဘောမ"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "巴結"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bājie",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "巴结"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "een wit voetje halen"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "slijmen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "mielistellä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "flatter"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "cirer les bottes"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "sich einschmeicheln"
        },
        {
          "code": "de",
          "english": "exalted",
          "lang": "German",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "sich anbiedern"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "sich einschleimen"
        },
        {
          "alt": "きげんをとる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kigen o toru",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "機嫌を取る"
        },
        {
          "alt": "ごまをする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "goma o suru",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "胡麻をする"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "whakaporepore"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaískivatʹ",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "заи́скивать"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podlízyvatʹsja",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подли́зываться"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to seek to gain favor by flattery",
          "word": "yaltaklanmak"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Roman de Fauvel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-curry favor.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-au-curry_favor.ogg/En-au-curry_favor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-au-curry_favor.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "curry favor"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fauve",
        "t": "chestnut, reddish-yellow, or fawn"
      },
      "expansion": "French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fauve"
      },
      "expansion": "fauve",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "curry",
        "3": "currying",
        "gloss": "combing",
        "id": "groom"
      },
      "expansion": "currying (“combing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "folk etymology"
      },
      "expansion": "folk etymology",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally from a French poem Roman de Fauvel, written in the early 1300s; Fauvel was a conniving stallion, and the play was a satire on the corruption of social life. The name Fauvel points to the French fauve (“chestnut, reddish-yellow, or fawn”), another sense of fauve meaning the class of wild animals whose coats are at least partly brown, and the medieval belief that a fallow horse was a symbol of deceit and dishonesty. The phrase curry Fauvel, then, referred to currying (“combing”) the horse, and was altered (as folk etymology) by later speakers to curry favor.",
  "forms": [
    {
      "form": "curries favor",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "currying favor",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "curried favor",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "curried favor",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "curry favor (third-person singular simple present curries favor, present participle currying favor, simple past and past participle curried favor)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fauvism"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms derived from French",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 October 2, Julia Ioffe, Franklin Foer, “Did Manafort Use Trump to Curry Favor With a Putin Ally?”, in The Atlantic",
          "text": "[T]he full text of these exchanges, provided to The Atlantic, shows that Manafort attempted to leverage his leadership role in the Trump campaign to curry favor with a Russian oligarch close to the Russian president, Vladimir Putin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 May 5, Danette Chavez, “Campaigns are Waged On and Off the Game Of Thrones Battlefield (Newbies)”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-01-28",
          "text": "Unlike Sansa, Daenerys can’t rely on her family name to curry favor; unlike Jon or even Arya, she can’t regale the Northerners with tales of exploits, though that’s probably for the best when it comes to her “liberating” Yunkai and Meereen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seek to gain favor by flattery or attention."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To seek to gain favor by flattery or attention."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Roman de Fauvel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-curry favor.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-au-curry_favor.ogg/En-au-curry_favor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-au-curry_favor.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "British"
      ],
      "word": "curry favour"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "hpaulamhpa:",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "ဖော်လံဖား"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "hpa:",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "ဖား"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "bhau:ma.",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "ဘောမ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "巴結"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bājie",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "巴结"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "een wit voetje halen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "slijmen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "mielistellä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "flatter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "cirer les bottes"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "sich einschmeicheln"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "exalted",
      "lang": "German",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "sich anbiedern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "sich einschleimen"
    },
    {
      "alt": "きげんをとる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kigen o toru",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "機嫌を取る"
    },
    {
      "alt": "ごまをする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "goma o suru",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "胡麻をする"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "whakaporepore"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaískivatʹ",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "заи́скивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podlízyvatʹsja",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подли́зываться"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to seek to gain favor by flattery",
      "word": "yaltaklanmak"
    }
  ],
  "word": "curry favor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.