See criminate in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "accriminate" }, { "_dis1": "0 0", "word": "discriminate" }, { "_dis1": "0 0", "word": "incriminate" }, { "_dis1": "0 0", "word": "recriminate" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*krey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crimino", "4": "crimino, criminatus" }, "expansion": "Latin crimino, criminatus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin crimino, criminatus.", "forms": [ { "form": "criminates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "criminating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "criminated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "criminated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "criminate (third-person singular simple present criminates, present participle criminating, simple past and past participle criminated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "crimination" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1791, Ann Radcliffe, The Romance of the Forest, Penguin, published 1999, page 331:", "text": "‘I am now under confinement in this place for debt; but if you obtain […] a condition from the judge that what I reveal shall not criminate myself, I will make discoveries that shall confound that same Marquis […].’", "type": "quote" }, { "ref": "1861, Elizabeth Gaskell, The Grey Woman:", "text": "In Germany, I had heard little of this terrible gang, and I had paid no greater heed to the stories related once or twice about them in Carlsruhe than one does to tales about ogres. But here in their very haunts, I learnt the full amount of the terror they inspired. No one would be legally responsible for any evidence criminating the murderer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To accuse (someone) of a crime; to incriminate." ], "id": "en-criminate-en-verb-luTaGXpk", "links": [ [ "accuse", "accuse" ], [ "incriminate", "incriminate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To accuse (someone) of a crime; to incriminate." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "78 22", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obvinjavam", "sense": "accuse", "word": "обвинявам" }, { "_dis1": "78 22", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osǎždam", "sense": "accuse", "word": "осъждам" }, { "_dis1": "78 22", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "accuse", "word": "coirigh" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To rebuke or censure (someone)." ], "id": "en-criminate-en-verb-dJqgNY3C", "links": [ [ "rebuke", "rebuke" ], [ "censure", "censure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, now rare) To rebuke or censure (someone)." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "9 91", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poricavam", "sense": "rebuke", "word": "порицавам" } ] } ], "word": "criminate" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *krey-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Irish translations" ], "derived": [ { "word": "accriminate" }, { "word": "discriminate" }, { "word": "incriminate" }, { "word": "recriminate" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*krey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "crimino", "4": "crimino, criminatus" }, "expansion": "Latin crimino, criminatus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin crimino, criminatus.", "forms": [ { "form": "criminates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "criminating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "criminated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "criminated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "criminate (third-person singular simple present criminates, present participle criminating, simple past and past participle criminated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "crimination" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1791, Ann Radcliffe, The Romance of the Forest, Penguin, published 1999, page 331:", "text": "‘I am now under confinement in this place for debt; but if you obtain […] a condition from the judge that what I reveal shall not criminate myself, I will make discoveries that shall confound that same Marquis […].’", "type": "quote" }, { "ref": "1861, Elizabeth Gaskell, The Grey Woman:", "text": "In Germany, I had heard little of this terrible gang, and I had paid no greater heed to the stories related once or twice about them in Carlsruhe than one does to tales about ogres. But here in their very haunts, I learnt the full amount of the terror they inspired. No one would be legally responsible for any evidence criminating the murderer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To accuse (someone) of a crime; to incriminate." ], "links": [ [ "accuse", "accuse" ], [ "incriminate", "incriminate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To accuse (someone) of a crime; to incriminate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To rebuke or censure (someone)." ], "links": [ [ "rebuke", "rebuke" ], [ "censure", "censure" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, now rare) To rebuke or censure (someone)." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obvinjavam", "sense": "accuse", "word": "обвинявам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osǎždam", "sense": "accuse", "word": "осъждам" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "accuse", "word": "coirigh" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poricavam", "sense": "rebuke", "word": "порицавам" } ], "word": "criminate" }
Download raw JSONL data for criminate meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.