See confabulation in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "confab"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeh₂-",
"id": "speak"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "confabulacion",
"t": "conversation"
},
"expansion": "Middle English confabulacion (“conversation”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "confābulātiōnem"
},
"expansion": "Latin confābulātiōnem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English confabulacion (“conversation”), from Latin confābulātiōnem, from cōnfābulārī + -tiōnem.",
"forms": [
{
"form": "confabulations",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "confabulation (countable and uncountable, plural confabulations)",
"name": "en-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"con",
"fab",
"u",
"lat",
"ion"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"obsolete",
"rare"
],
"word": "confable"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "confabular"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "confabulate"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "confabulative"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "confabulator"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "confabulatory"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
162,
175
]
],
"ref": "1855 January 5, Anthony Trollope, The Warden, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:",
"text": "[…] Mrs Grantly was preparing herself for a grand attack which she was to make on her father, as agreed upon between herself and her husband during their curtain confabulation of that morning.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
100
]
],
"ref": "1898, Henry James, The Turn of the Screw:",
"text": "The schoolroom piano broke into all gruesome fancies; and when that failed there were confabulations in corners, with a sequel of one of them going out in the highest spirits in order to “come in” as something new.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
209
]
],
"ref": "1920, Edith Wharton, chapter XXXIV, in The Age of Innocence, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
"text": "The vision had roused a host of other associations, and he sat looking with new eyes at the library which, for over thirty years, had been the scene of his solitary musings and of all the family confabulations.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A casual conversation; a chat."
],
"id": "en-confabulation-en-noun-BHR0wwsG",
"links": [
[
"casual",
"casual#Adjective"
],
[
"conversation",
"conversation"
],
[
"chat",
"chat#Noun"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "confab"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "84 16",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "razdumka",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "раздумка"
},
{
"_dis1": "84 16",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "lafene",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "лафене"
},
{
"_dis1": "84 16",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "lafuvane",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter",
"rare"
],
"word": "лафуване"
},
{
"_dis1": "84 16",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "bǎbrene",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "бъбрене"
},
{
"_dis1": "84 16",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "češene na ezika",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"derogatory",
"neuter"
],
"word": "чешене на езика"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Psychology",
"orig": "en:Psychology",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "7 93",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 81",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 91",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 92",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 82",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 82",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
34
]
],
"ref": "2021, Pramod K. Nayar, Alzheimer's Disease Memoirs: Poetics of the Forgetting Self, Springer Nature, →ISBN, page 76:",
"text": "For Örulv and Hydén, confabulation is ‘world-making’ (669). What the person with AD chooses to enunciate, ‘may capture something important in the way the person makes sense of his or her life and also make meaning-based connections’ (Hydén and Örulv 2009: 206).",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
88
]
],
"ref": "2025 August 3, Adam Gabbatt, quoting Harry Segal, “‘He has trouble completing a thought’: bizarre public appearances again cast doubt on Trump’s mental acuity”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Segal said another characteristic of Trump’s questionable mental acuity is confabulation. “It’s where he takes an idea or something that’s happened and he adds to it things that have not happened.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A fabricated memory believed to be true, especially in someone suffering from dementia."
],
"id": "en-confabulation-en-noun-IYwRbegv",
"links": [
[
"psychology",
"psychology"
],
[
"fabricated",
"fabricated#Adjective"
],
[
"memory",
"memory"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"true",
"true"
],
[
"dementia",
"dementia"
]
],
"raw_glosses": [
"(psychology) A fabricated memory believed to be true, especially in someone suffering from dementia."
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"human-sciences",
"psychology",
"sciences"
],
"translations": [
{
"_dis1": "3 97",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "konfabulacija",
"sense": "fabricated memory",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "конфабулация"
},
{
"_dis1": "3 97",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "fabricated memory",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Konfabulation"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kənˌfæbjʊˈleɪʃən/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confabulation.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪʃən"
}
],
"word": "confabulation"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)",
"English terms inherited from Middle English",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪʃən",
"Rhymes:English/eɪʃən/5 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with German translations"
],
"derived": [
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "confab"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeh₂-",
"id": "speak"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "confabulacion",
"t": "conversation"
},
"expansion": "Middle English confabulacion (“conversation”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "confābulātiōnem"
},
"expansion": "Latin confābulātiōnem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English confabulacion (“conversation”), from Latin confābulātiōnem, from cōnfābulārī + -tiōnem.",
"forms": [
{
"form": "confabulations",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "confabulation (countable and uncountable, plural confabulations)",
"name": "en-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"con",
"fab",
"u",
"lat",
"ion"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"obsolete",
"rare"
],
"word": "confable"
},
{
"word": "confabular"
},
{
"word": "confabulate"
},
{
"word": "confabulative"
},
{
"word": "confabulator"
},
{
"word": "confabulatory"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
162,
175
]
],
"ref": "1855 January 5, Anthony Trollope, The Warden, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:",
"text": "[…] Mrs Grantly was preparing herself for a grand attack which she was to make on her father, as agreed upon between herself and her husband during their curtain confabulation of that morning.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
100
]
],
"ref": "1898, Henry James, The Turn of the Screw:",
"text": "The schoolroom piano broke into all gruesome fancies; and when that failed there were confabulations in corners, with a sequel of one of them going out in the highest spirits in order to “come in” as something new.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
209
]
],
"ref": "1920, Edith Wharton, chapter XXXIV, in The Age of Innocence, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
"text": "The vision had roused a host of other associations, and he sat looking with new eyes at the library which, for over thirty years, had been the scene of his solitary musings and of all the family confabulations.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A casual conversation; a chat."
],
"links": [
[
"casual",
"casual#Adjective"
],
[
"conversation",
"conversation"
],
[
"chat",
"chat#Noun"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "confab"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"en:Psychology"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
34
]
],
"ref": "2021, Pramod K. Nayar, Alzheimer's Disease Memoirs: Poetics of the Forgetting Self, Springer Nature, →ISBN, page 76:",
"text": "For Örulv and Hydén, confabulation is ‘world-making’ (669). What the person with AD chooses to enunciate, ‘may capture something important in the way the person makes sense of his or her life and also make meaning-based connections’ (Hydén and Örulv 2009: 206).",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
88
]
],
"ref": "2025 August 3, Adam Gabbatt, quoting Harry Segal, “‘He has trouble completing a thought’: bizarre public appearances again cast doubt on Trump’s mental acuity”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Segal said another characteristic of Trump’s questionable mental acuity is confabulation. “It’s where he takes an idea or something that’s happened and he adds to it things that have not happened.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A fabricated memory believed to be true, especially in someone suffering from dementia."
],
"links": [
[
"psychology",
"psychology"
],
[
"fabricated",
"fabricated#Adjective"
],
[
"memory",
"memory"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"true",
"true"
],
[
"dementia",
"dementia"
]
],
"raw_glosses": [
"(psychology) A fabricated memory believed to be true, especially in someone suffering from dementia."
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"human-sciences",
"psychology",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kənˌfæbjʊˈleɪʃən/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-confabulation.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-confabulation.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪʃən"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "razdumka",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "раздумка"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "lafene",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "лафене"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "lafuvane",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter",
"rare"
],
"word": "лафуване"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "bǎbrene",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "бъбрене"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "češene na ezika",
"sense": "a casual conversation — see also chat",
"tags": [
"derogatory",
"neuter"
],
"word": "чешене на езика"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "konfabulacija",
"sense": "fabricated memory",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "конфабулация"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "fabricated memory",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Konfabulation"
}
],
"word": "confabulation"
}
Download raw JSONL data for confabulation meaning in English (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.