See commix in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "incommixed" }, { "_dis1": "0 0", "word": "uncommixed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "commixt" }, "expansion": "Middle English commixt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "commixtus" }, "expansion": "Latin commixtus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "com", "3": "mix" }, "expansion": "com- + mix", "name": "pre" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "commisceō" }, "expansion": "Latin commisceō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English commixt, commixte, commyxt (past participle), from Latin commixtus, past participle of commisceō, with the -t later re-analyzed as the past participial ending; equivalent to com- + mix, modelled on Latin commisceō.", "forms": [ { "form": "commixes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "commixing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "commixed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "commixed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "commixt", "tags": [ "archaic", "participle", "past" ] }, { "form": "commixt", "tags": [ "archaic", "past" ] }, { "form": "comix", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "commixt", "past2_qual": "archaic" }, "expansion": "commix (third-person singular simple present commixes, present participle commixing, simple past and past participle commixed or (archaic) commixt)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "commiscible" }, { "_dis1": "0 0", "word": "commistion" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "verb" ], "word": "commixt" }, { "_dis1": "0 0", "word": "commixtion" }, { "_dis1": "0 0", "word": "commixion" }, { "_dis1": "0 0", "word": "commixture" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1801, Robert Southey, “(please specify the page)”, in Thalaba the Destroyer, volume (please specify |volume=I or II), London: […] [F]or T[homas] N[orton] Longman and O[wen] Rees, […], by Biggs and Cottle, […], →OCLC:", "text": "Thalaba strove, but the thread\nWas woven by magic hands,\nAnd in his cheek the flush of shame\nArose, commixt with fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XIX, in Duty and Inclination: […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 272:", "text": "Admiration and rapture had been so commixed, so intensely excited, that those restraints existing in polished life, the punctilios practised, the etiquette preserved,—all, in the tumultuous thoughts of Harcourt, were banished, accounted but as cold reserve and useless forms.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mix separate things together." ], "id": "en-commix-en-verb-DFDPgZPq", "links": [ [ "mix", "mix" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mix separate things together." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "93 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mix separate things", "tags": [ "perfective" ], "word": "smíchat" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with com-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To become mixed; to amalgamate." ], "id": "en-commix-en-verb-tyDUWeaw", "links": [ [ "amalgamate", "amalgamate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become mixed; to amalgamate." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "commix" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with com-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations" ], "derived": [ { "word": "incommixed" }, { "word": "uncommixed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "commixt" }, "expansion": "Middle English commixt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "commixtus" }, "expansion": "Latin commixtus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "com", "3": "mix" }, "expansion": "com- + mix", "name": "pre" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "commisceō" }, "expansion": "Latin commisceō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English commixt, commixte, commyxt (past participle), from Latin commixtus, past participle of commisceō, with the -t later re-analyzed as the past participial ending; equivalent to com- + mix, modelled on Latin commisceō.", "forms": [ { "form": "commixes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "commixing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "commixed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "commixed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "commixt", "tags": [ "archaic", "participle", "past" ] }, { "form": "commixt", "tags": [ "archaic", "past" ] }, { "form": "comix", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "commixt", "past2_qual": "archaic" }, "expansion": "commix (third-person singular simple present commixes, present participle commixing, simple past and past participle commixed or (archaic) commixt)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "commiscible" }, { "word": "commistion" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "commixt" }, { "word": "commixtion" }, { "word": "commixion" }, { "word": "commixture" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1801, Robert Southey, “(please specify the page)”, in Thalaba the Destroyer, volume (please specify |volume=I or II), London: […] [F]or T[homas] N[orton] Longman and O[wen] Rees, […], by Biggs and Cottle, […], →OCLC:", "text": "Thalaba strove, but the thread\nWas woven by magic hands,\nAnd in his cheek the flush of shame\nArose, commixt with fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XIX, in Duty and Inclination: […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 272:", "text": "Admiration and rapture had been so commixed, so intensely excited, that those restraints existing in polished life, the punctilios practised, the etiquette preserved,—all, in the tumultuous thoughts of Harcourt, were banished, accounted but as cold reserve and useless forms.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mix separate things together." ], "links": [ [ "mix", "mix" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mix separate things together." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To become mixed; to amalgamate." ], "links": [ [ "amalgamate", "amalgamate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become mixed; to amalgamate." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mix separate things", "tags": [ "perfective" ], "word": "smíchat" } ], "word": "commix" }
Download raw JSONL data for commix meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.