See coeditor in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "co", "3": "editor" }, "expansion": "co- + editor", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From co- + editor.", "forms": [ { "form": "coeditors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coeditor (plural coeditors)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with co-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coeditorial" }, { "word": "coeditorship" } ], "examples": [ { "ref": "1988 September 2, Carolyn McGuire, “Department of Neglected Associates”, in Chicago Reader:", "text": "My coeditor on the project is Jim Brooks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of two or more people serving together as editors of a work or project." ], "id": "en-coeditor-en-noun-FMn8xI4Y", "links": [ [ "editor", "editor" ] ], "related": [ { "word": "coedit" } ], "synonyms": [ { "word": "co-editor" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "corédacteur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "corédactrice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mitherausgeber" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitherausgeberin" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "word": "társszerkesztő" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "coeditore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "coeditrice" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "współredaktor" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "współredaktorka" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "coeditor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "coeditora" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredactor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "corredactora" } ] } ], "word": "coeditor" }
{ "derived": [ { "word": "coeditorial" }, { "word": "coeditorship" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "co", "3": "editor" }, "expansion": "co- + editor", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From co- + editor.", "forms": [ { "form": "coeditors", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coeditor (plural coeditors)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "coedit" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with co-", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1988 September 2, Carolyn McGuire, “Department of Neglected Associates”, in Chicago Reader:", "text": "My coeditor on the project is Jim Brooks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of two or more people serving together as editors of a work or project." ], "links": [ [ "editor", "editor" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "co-editor" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "corédacteur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "corédactrice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mitherausgeber" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitherausgeberin" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "word": "társszerkesztő" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "coeditore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "coeditrice" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "współredaktor" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "współredaktorka" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "coeditor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "coeditora" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "masculine" ], "word": "corredactor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of two or more people serving together as editors of a work or project", "tags": [ "feminine" ], "word": "corredactora" } ], "word": "coeditor" }
Download raw JSONL data for coeditor meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.