"cloudland" meaning in English

See cloudland in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: cloudlands [plural]
Etymology: From cloud + land. Etymology templates: {{compound|en|cloud|land|notext=1|type=endocentric}} cloud + land Head templates: {{en-noun}} cloudland (plural cloudlands)
  1. Dreamland, fantasy land. Translations (dreamland, fantasy land): álomvilág (Hungarian), meseország (Hungarian), terra sonialis (Latin), terra imaginaria (Latin), tierra de fantasía [feminine] (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for cloudland meaning in English (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cloud",
        "3": "land",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "cloud + land",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cloud + land.",
  "forms": [
    {
      "form": "cloudlands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cloudland (plural cloudlands)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English endocentric compounds",
          "parents": [
            "Endocentric compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Matilda Betham-Edwards, In the Heart of the Vosges, BiblioBazaar, LLC, page 102",
          "text": "Nothing can be more like a ride in cloudland than the drive from Pierrefitte to Luz and from Luz to Gavarnie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dreamland, fantasy land."
      ],
      "id": "en-cloudland-en-noun-MQ4bO-U3",
      "links": [
        [
          "Dreamland",
          "dreamland"
        ],
        [
          "fantasy land",
          "fantasy land"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "dreamland, fantasy land",
          "word": "álomvilág"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "dreamland, fantasy land",
          "word": "meseország"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "dreamland, fantasy land",
          "word": "terra sonialis"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "dreamland, fantasy land",
          "word": "terra imaginaria"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "dreamland, fantasy land",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tierra de fantasía"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "cloudland"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cloud",
        "3": "land",
        "notext": "1",
        "type": "endocentric"
      },
      "expansion": "cloud + land",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cloud + land.",
  "forms": [
    {
      "form": "cloudlands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cloudland (plural cloudlands)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English compound nouns",
        "English compound terms",
        "English countable nouns",
        "English endocentric compounds",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Matilda Betham-Edwards, In the Heart of the Vosges, BiblioBazaar, LLC, page 102",
          "text": "Nothing can be more like a ride in cloudland than the drive from Pierrefitte to Luz and from Luz to Gavarnie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dreamland, fantasy land."
      ],
      "links": [
        [
          "Dreamland",
          "dreamland"
        ],
        [
          "fantasy land",
          "fantasy land"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "dreamland, fantasy land",
      "word": "álomvilág"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "dreamland, fantasy land",
      "word": "meseország"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "dreamland, fantasy land",
      "word": "terra sonialis"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "dreamland, fantasy land",
      "word": "terra imaginaria"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "dreamland, fantasy land",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tierra de fantasía"
    }
  ],
  "word": "cloudland"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.