"chancy" meaning in English

See chancy in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: chancier [comparative], chanciest [superlative]
Rhymes: -ænsi Etymology: From chance + -y. Etymology templates: {{suf|en|chance|y|id2=adjectival}} chance + -y Head templates: {{en-adj|er}} chancy (comparative chancier, superlative chanciest)
  1. Uncertain; risky; hazardous. Synonyms (risky): dicey, iffy Translations (uncertain): несигурен (nesiguren) (Bulgarian), рискован (riskovan) (Bulgarian), nejistý (Czech), riskantní (Czech), hasardeux (French), incierto (Spanish), arriesgado (Spanish)
    Sense id: en-chancy-en-adj-Qufvw3Ed Disambiguation of 'risky': 94 2 3 Disambiguation of 'uncertain': 96 1 3
  2. Subject to chance; random. Translations (subject to chance): aléatoire (French), aleatorio (Spanish)
    Sense id: en-chancy-en-adj-hbHCtxR0 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 42 50 Disambiguation of 'subject to chance': 1 93 6
  3. (dated, colloquial) Lucky; bringing good luck. Tags: colloquial, dated
    Sense id: en-chancy-en-adj-xBkxUu5Q Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y (adjectival) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 42 50 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 8 36 56

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for chancy meaning in English (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chance",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "chance + -y",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chance + -y.",
  "forms": [
    {
      "form": "chancier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "chanciest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "chancy (comparative chancier, superlative chanciest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 April, G. F. Fiennes, “Unpunctuality - the cause and the cure”, in Trains Illustrated, page 244",
          "text": "In winter steam contributes a fairly high proportion of its tractive effort, say 15 per cent, to heating the train. Diesels have at the moment separate oil-fired boilers which are somewhat chancy affairs, and only electric locomotives grab unlimited power for heating which does not affect their punctuality.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1984, Ric Ocasek, “You Might Think”, in Heartbeat City, performed by The Cars",
          "text": "You might think it's foolish / This chancy rendezvous / (You might think) You might think I'm crazy / (All I want) All I want is you",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uncertain; risky; hazardous."
      ],
      "id": "en-chancy-en-adj-Qufvw3Ed",
      "links": [
        [
          "Uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "risky",
          "risky"
        ],
        [
          "hazardous",
          "hazardous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "94 2 3",
          "sense": "risky",
          "word": "dicey"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 3",
          "sense": "risky",
          "word": "iffy"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nesiguren",
          "sense": "uncertain",
          "word": "несигурен"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "riskovan",
          "sense": "uncertain",
          "word": "рискован"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "uncertain",
          "word": "nejistý"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "uncertain",
          "word": "riskantní"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "uncertain",
          "word": "hasardeux"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "uncertain",
          "word": "incierto"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "uncertain",
          "word": "arriesgado"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subject to chance; random."
      ],
      "id": "en-chancy-en-adj-hbHCtxR0",
      "links": [
        [
          "Subject",
          "subject"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ],
        [
          "random",
          "random"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 93 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "subject to chance",
          "word": "aléatoire"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "subject to chance",
          "word": "aleatorio"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 42 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 36 56",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lucky; bringing good luck."
      ],
      "id": "en-chancy-en-adj-xBkxUu5Q",
      "links": [
        [
          "Lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "good luck",
          "good luck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, colloquial) Lucky; bringing good luck."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ænsi"
    }
  ],
  "word": "chancy"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -y (adjectival)",
    "Rhymes:English/ænsi",
    "Rhymes:English/ænsi/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chance",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "chance + -y",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From chance + -y.",
  "forms": [
    {
      "form": "chancier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "chanciest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "chancy (comparative chancier, superlative chanciest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 April, G. F. Fiennes, “Unpunctuality - the cause and the cure”, in Trains Illustrated, page 244",
          "text": "In winter steam contributes a fairly high proportion of its tractive effort, say 15 per cent, to heating the train. Diesels have at the moment separate oil-fired boilers which are somewhat chancy affairs, and only electric locomotives grab unlimited power for heating which does not affect their punctuality.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1984, Ric Ocasek, “You Might Think”, in Heartbeat City, performed by The Cars",
          "text": "You might think it's foolish / This chancy rendezvous / (You might think) You might think I'm crazy / (All I want) All I want is you",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uncertain; risky; hazardous."
      ],
      "links": [
        [
          "Uncertain",
          "uncertain"
        ],
        [
          "risky",
          "risky"
        ],
        [
          "hazardous",
          "hazardous"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Subject to chance; random."
      ],
      "links": [
        [
          "Subject",
          "subject"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ],
        [
          "random",
          "random"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "Lucky; bringing good luck."
      ],
      "links": [
        [
          "Lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "good luck",
          "good luck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, colloquial) Lucky; bringing good luck."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ænsi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "risky",
      "word": "dicey"
    },
    {
      "sense": "risky",
      "word": "iffy"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nesiguren",
      "sense": "uncertain",
      "word": "несигурен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "riskovan",
      "sense": "uncertain",
      "word": "рискован"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "uncertain",
      "word": "nejistý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "uncertain",
      "word": "riskantní"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "uncertain",
      "word": "hasardeux"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "uncertain",
      "word": "incierto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "uncertain",
      "word": "arriesgado"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "subject to chance",
      "word": "aléatoire"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "subject to chance",
      "word": "aleatorio"
    }
  ],
  "word": "chancy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.