"capote" meaning in English

See capote in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kəˈpəʊt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-capote.wav Forms: capotes [plural]
Rhymes: -əʊt Etymology: Borrowed from French capote. Doublet of capot and kaput. Etymology templates: {{bor+|en|fr|capote}} Borrowed from French capote, {{dbt|en|capot|kaput}} Doublet of capot and kaput Head templates: {{en-noun}} capote (plural capotes)
  1. A long coat or cloak with a hood.
    Sense id: en-capote-en-noun-QsxjTWTx Categories (other): Clothing Disambiguation of Clothing: 39 18 43
  2. (historical) A coat made from a blanket, worn by 19th-century Canadian woodsmen. Tags: historical
    Sense id: en-capote-en-noun-HTEYT~c- Categories (other): English entries with incorrect language header, Clothing Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 43 53 Disambiguation of Clothing: 39 18 43
  3. (historical) A close-fitting woman's bonnet. Tags: historical
    Sense id: en-capote-en-noun-sVOcRH7s Categories (other): English entries with incorrect language header, Clothing, Headwear Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 43 53 Disambiguation of Clothing: 39 18 43 Disambiguation of Headwear: 18 28 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (coat): cappo Derived forms: capoted
Disambiguation of 'coat': 50 50 0

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "capoted"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "capote"
      },
      "expansion": "Borrowed from French capote",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "capot",
        "3": "kaput"
      },
      "expansion": "Doublet of capot and kaput",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French capote. Doublet of capot and kaput.",
  "forms": [
    {
      "form": "capotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capote (plural capotes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 18 43",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Clothing",
          "orig": "en:Clothing",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              77
            ]
          ],
          "ref": "1812, Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage, London: John Murray, Canto 2, stanza 51, p. 86:",
          "text": "[…] pensive o’er his scatter’d flock,\nThe little shepherd in his white capote\nDoth lean his boyish form along the rock,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              146
            ]
          ],
          "ref": "1967, Isaac Bashevis Singer, translated by Joseph Singer and Elaine Gottlieb, The Manor, New York: Farrar, Straus and Giroux, Part 3, Chapter 26, p. 359:",
          "text": "It was said that the Rabbi of Kotsk had been in Favor of European dress, but the Rabbi of Gur and his followers had insisted on the Russian capote, trousers tucked into the boots, a kerchief around the neck, and the Russian cap adapted to the native style.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A long coat or cloak with a hood."
      ],
      "id": "en-capote-en-noun-QsxjTWTx",
      "links": [
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "cloak",
          "cloak"
        ],
        [
          "hood",
          "hood"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 43 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 18 43",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Clothing",
          "orig": "en:Clothing",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              148
            ]
          ],
          "ref": "1888 October, Theodore Roosevelt, Frontier Types, The Century Illustrated Monthly Magazine:",
          "text": "The fourth member of our party round the camp-fire that night was a powerfully built trapper, partly French by blood,who wore a gayly colored capote, or blanket-coat, a greasy fur cap, and moccasins.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coat made from a blanket, worn by 19th-century Canadian woodsmen."
      ],
      "id": "en-capote-en-noun-HTEYT~c-",
      "links": [
        [
          "blanket",
          "blanket"
        ],
        [
          "Canadian",
          "Canadian"
        ],
        [
          "woodsmen",
          "woodsmen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A coat made from a blanket, worn by 19th-century Canadian woodsmen."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 43 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 18 43",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Clothing",
          "orig": "en:Clothing",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 28 54",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Headwear",
          "orig": "en:Headwear",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ]
          ],
          "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XIV, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 123:",
          "text": "A discreet visitor on such occasions advances straight to the window or the glass: Emily did the latter; and five minutes of contemplation ascertained the fact that her capote would endure a slight tendency to the left.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              102
            ]
          ],
          "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Garden City, NY: Doubleday, Book 3, Chapter 2, page 308:",
          "text": "Tied round her head with a large bow and flying blue ribbons under the chin, was a fragile flat Capote like a baby’s bonnet, which allowed her hair to escape in front and her great chignon behind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A close-fitting woman's bonnet."
      ],
      "id": "en-capote-en-noun-sVOcRH7s",
      "links": [
        [
          "bonnet",
          "bonnet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A close-fitting woman's bonnet."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈpəʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-capote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "50 50 0",
      "sense": "coat",
      "word": "cappo"
    }
  ],
  "word": "capote"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊt",
    "Rhymes:English/əʊt/2 syllables",
    "en:Clothing",
    "en:Headwear"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "capoted"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "capote"
      },
      "expansion": "Borrowed from French capote",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "capot",
        "3": "kaput"
      },
      "expansion": "Doublet of capot and kaput",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French capote. Doublet of capot and kaput.",
  "forms": [
    {
      "form": "capotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "capote (plural capotes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              77
            ]
          ],
          "ref": "1812, Lord Byron, Childe Harold’s Pilgrimage, London: John Murray, Canto 2, stanza 51, p. 86:",
          "text": "[…] pensive o’er his scatter’d flock,\nThe little shepherd in his white capote\nDoth lean his boyish form along the rock,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              146
            ]
          ],
          "ref": "1967, Isaac Bashevis Singer, translated by Joseph Singer and Elaine Gottlieb, The Manor, New York: Farrar, Straus and Giroux, Part 3, Chapter 26, p. 359:",
          "text": "It was said that the Rabbi of Kotsk had been in Favor of European dress, but the Rabbi of Gur and his followers had insisted on the Russian capote, trousers tucked into the boots, a kerchief around the neck, and the Russian cap adapted to the native style.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A long coat or cloak with a hood."
      ],
      "links": [
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "cloak",
          "cloak"
        ],
        [
          "hood",
          "hood"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              148
            ]
          ],
          "ref": "1888 October, Theodore Roosevelt, Frontier Types, The Century Illustrated Monthly Magazine:",
          "text": "The fourth member of our party round the camp-fire that night was a powerfully built trapper, partly French by blood,who wore a gayly colored capote, or blanket-coat, a greasy fur cap, and moccasins.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coat made from a blanket, worn by 19th-century Canadian woodsmen."
      ],
      "links": [
        [
          "blanket",
          "blanket"
        ],
        [
          "Canadian",
          "Canadian"
        ],
        [
          "woodsmen",
          "woodsmen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A coat made from a blanket, worn by 19th-century Canadian woodsmen."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              175
            ]
          ],
          "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XIV, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 123:",
          "text": "A discreet visitor on such occasions advances straight to the window or the glass: Emily did the latter; and five minutes of contemplation ascertained the fact that her capote would endure a slight tendency to the left.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              102
            ]
          ],
          "ref": "1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Garden City, NY: Doubleday, Book 3, Chapter 2, page 308:",
          "text": "Tied round her head with a large bow and flying blue ribbons under the chin, was a fragile flat Capote like a baby’s bonnet, which allowed her hair to escape in front and her great chignon behind.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A close-fitting woman's bonnet."
      ],
      "links": [
        [
          "bonnet",
          "bonnet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A close-fitting woman's bonnet."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈpəʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-capote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-capote.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "coat",
      "word": "cappo"
    }
  ],
  "word": "capote"
}

Download raw JSONL data for capote meaning in English (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.