See bruiser in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "lightning bruiser"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "bruise",
"4": "-er<id:agent noun>",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish bruise\nProto-Indo-European *-yósder.\nProto-Italic *-āzijos\nLatin -āriusnom.\nLatin -āriusbor.\nProto-Germanic *-ārijaz\nProto-West Germanic *-ārī\nOld English -ere\nMiddle English -ere\nEnglish -er\nEnglish bruiser\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"agent noun\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"nom.\", \"keyword_label\" : \"Nominalization of\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-yós\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-āzijos\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ārius\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"nominalization\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ārius\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Germanic\", \"term\" : \"*-ārijaz\", \"lang\" : \"gem-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-West Germanic\", \"term\" : \"*-ārī\", \"lang\" : \"gmw-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old English\", \"term\" : \"-ere\", \"lang\" : \"ang\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ere\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-er\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"bruiser\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"bruiser\">\nFrom bruise + -er.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish bruise\nProto-Indo-European *-yósder.\nProto-Italic *-āzijos\nLatin -āriusnom.\nLatin -āriusbor.\nProto-Germanic *-ārijaz\nProto-West Germanic *-ārī\nOld English -ere\nMiddle English -ere\nEnglish -er\nEnglish bruiser\nFrom bruise + -er.",
"forms": [
{
"form": "bruisers",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "bruiser (plural bruisers)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Sports",
"orig": "en:Sports",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "55 17 5 17 5",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 20 5 21 5",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 20 5 21 5",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "65 12 2 19 3",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "56 16 6 17 5",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 12 7 19 7",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "59 13 6 19 3",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 5 3 20 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 5 3 19 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 16 6 22 4",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 18 8 16 3",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 15 9 16 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 25 5 32 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 4 4 16 4",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Stock characters",
"orig": "en:Stock characters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"In contact sports, an athlete whose size, strength, and/or aggressiveness make it likely that they will cause athletes on the opposing team to suffer physical punishment."
],
"id": "en-bruiser-en-noun-M1aZnVQ5",
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"contact sport",
"contact sport"
],
[
"athlete",
"athlete"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports) In contact sports, an athlete whose size, strength, and/or aggressiveness make it likely that they will cause athletes on the opposing team to suffer physical punishment."
],
"topics": [
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
],
"translations": [
{
"_dis1": "77 8 1 12 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Bulle"
},
{
"_dis1": "77 8 1 12 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bulliger Typ"
},
{
"_dis1": "77 8 1 12 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Kraftmeier"
},
{
"_dis1": "77 8 1 12 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Tier"
},
{
"_dis1": "77 8 1 12 2",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "rmpalija"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "30 25 5 32 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
33
]
],
"text": "His \"assistant\" was a big bruiser named Pete, who, with his enormous shoulders and menacing scowl, was clearly present for the intimidation factor.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
188,
195
]
],
"ref": "1895, A[rthur] Conan Doyle, chapter X, in The Stark Munro Letters: […], London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:",
"text": "So there, my dear Bertie, was I, within a few hours of my entrance into this town, with my top-hat down to my ears, my highly professional frock-coat, and my kid gloves, fighting some low bruiser on a pedestal in one of the most public places, in the heart of a yelling and hostile mob! I ask you whether that was cruel luck or not?",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
321,
329
]
],
"ref": "1977 February 12, Bruce Michael Gelbert, “Some New York Alternatives”, in Gay Community News, volume 4, number 33, page 5:",
"text": "While planning a recent move, I checked the pages of Majority Report, which lists women-owned and operated businesses and found a listing for \"Truck You.\" […] Two women from Queens, and formerly of New Jersey GAA, Ulla and Mickey, came with their van and a successful move was accomplished without reliance on macho male bruisers.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A tall, strong, heavily built person, usually a man, especially one prone to physical violence; a strong and tough person."
],
"id": "en-bruiser-en-noun-0K4dT5Hh",
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension, colloquial, derogatory) A tall, strong, heavily built person, usually a man, especially one prone to physical violence; a strong and tough person."
],
"synonyms": [
{
"word": "thug"
}
],
"tags": [
"broadly",
"colloquial",
"derogatory"
],
"translations": [
{
"_dis1": "4 76 1 16 4",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"word": "malabar"
},
{
"_dis1": "4 76 1 16 4",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"word": "gorille"
},
{
"_dis1": "4 76 1 16 4",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Schlägertyp"
},
{
"_dis1": "4 76 1 16 4",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Brutalo"
},
{
"_dis1": "4 76 1 16 4",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "rmpalija"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "10 16 59 11 4",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Machines",
"orig": "en:Machines",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A machine for bruising oats."
],
"id": "en-bruiser-en-noun-SPyi8Rab",
"links": [
[
"machine",
"machine"
],
[
"oats",
"oats"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "30 25 5 32 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 0 100 0",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "People",
"orig": "en:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A person who enjoys arguing with others."
],
"id": "en-bruiser-en-noun-C1MmOIoa"
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
83
]
],
"ref": "1906–1907, Jack London, chapter V, in Before Adam:",
"text": "Sometimes, when in the newspapers I happen upon descriptions of our modern bruisers and prizefighters, I wonder what chance the best of them would have had against him.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A professional boxer."
],
"id": "en-bruiser-en-noun-maiMt3K-",
"links": [
[
"professional",
"professional"
],
[
"boxer",
"boxer"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bruiser.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"word": "bruiser"
}
{
"categories": [
"English agent nouns",
"English countable nouns",
"English entries referencing missing etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms suffixed with -er (agent noun)",
"Entries with translation boxes",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"en:Machines",
"en:People",
"en:Stock characters"
],
"derived": [
{
"word": "lightning bruiser"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "bruise",
"4": "-er<id:agent noun>",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish bruise\nProto-Indo-European *-yósder.\nProto-Italic *-āzijos\nLatin -āriusnom.\nLatin -āriusbor.\nProto-Germanic *-ārijaz\nProto-West Germanic *-ārī\nOld English -ere\nMiddle English -ere\nEnglish -er\nEnglish bruiser\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"agent noun\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"nom.\", \"keyword_label\" : \"Nominalization of\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"adjective\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"suffix\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-yós\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*-āzijos\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ārius\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"nominalization\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"-ārius\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Germanic\", \"term\" : \"*-ārijaz\", \"lang\" : \"gem-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-West Germanic\", \"term\" : \"*-ārī\", \"lang\" : \"gmw-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Old English\", \"term\" : \"-ere\", \"lang\" : \"ang\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"-ere\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"-er\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"bruiser\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"bruiser\">\nFrom bruise + -er.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish bruise\nProto-Indo-European *-yósder.\nProto-Italic *-āzijos\nLatin -āriusnom.\nLatin -āriusbor.\nProto-Germanic *-ārijaz\nProto-West Germanic *-ārī\nOld English -ere\nMiddle English -ere\nEnglish -er\nEnglish bruiser\nFrom bruise + -er.",
"forms": [
{
"form": "bruisers",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "bruiser (plural bruisers)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"en:Sports"
],
"glosses": [
"In contact sports, an athlete whose size, strength, and/or aggressiveness make it likely that they will cause athletes on the opposing team to suffer physical punishment."
],
"links": [
[
"sports",
"sports"
],
[
"contact sport",
"contact sport"
],
[
"athlete",
"athlete"
]
],
"raw_glosses": [
"(sports) In contact sports, an athlete whose size, strength, and/or aggressiveness make it likely that they will cause athletes on the opposing team to suffer physical punishment."
],
"topics": [
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
},
{
"categories": [
"English colloquialisms",
"English derogatory terms",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
33
]
],
"text": "His \"assistant\" was a big bruiser named Pete, who, with his enormous shoulders and menacing scowl, was clearly present for the intimidation factor.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
188,
195
]
],
"ref": "1895, A[rthur] Conan Doyle, chapter X, in The Stark Munro Letters: […], London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:",
"text": "So there, my dear Bertie, was I, within a few hours of my entrance into this town, with my top-hat down to my ears, my highly professional frock-coat, and my kid gloves, fighting some low bruiser on a pedestal in one of the most public places, in the heart of a yelling and hostile mob! I ask you whether that was cruel luck or not?",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
321,
329
]
],
"ref": "1977 February 12, Bruce Michael Gelbert, “Some New York Alternatives”, in Gay Community News, volume 4, number 33, page 5:",
"text": "While planning a recent move, I checked the pages of Majority Report, which lists women-owned and operated businesses and found a listing for \"Truck You.\" […] Two women from Queens, and formerly of New Jersey GAA, Ulla and Mickey, came with their van and a successful move was accomplished without reliance on macho male bruisers.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A tall, strong, heavily built person, usually a man, especially one prone to physical violence; a strong and tough person."
],
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension, colloquial, derogatory) A tall, strong, heavily built person, usually a man, especially one prone to physical violence; a strong and tough person."
],
"synonyms": [
{
"word": "thug"
}
],
"tags": [
"broadly",
"colloquial",
"derogatory"
]
},
{
"glosses": [
"A machine for bruising oats."
],
"links": [
[
"machine",
"machine"
],
[
"oats",
"oats"
]
]
},
{
"glosses": [
"A person who enjoys arguing with others."
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
83
]
],
"ref": "1906–1907, Jack London, chapter V, in Before Adam:",
"text": "Sometimes, when in the newspapers I happen upon descriptions of our modern bruisers and prizefighters, I wonder what chance the best of them would have had against him.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A professional boxer."
],
"links": [
[
"professional",
"professional"
],
[
"boxer",
"boxer"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bruiser.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bruiser.wav.ogg",
"tags": [
"Southern-England"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Bulle"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bulliger Typ"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Kraftmeier"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Tier"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "an athlete who likely will cause physical punishment",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "rmpalija"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"word": "malabar"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"word": "gorille"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Schlägertyp"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Brutalo"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "a heavily built person, usually a man, especially prone to physical violence",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "rmpalija"
}
],
"word": "bruiser"
}
Download raw JSONL data for bruiser meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-21 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (ade7ec3 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.