See brevity in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "brevitic" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "brevity code" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "brevity is the soul of wit" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mreǵʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brevitās" }, "expansion": "Latin brevitās", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "brevité" }, "expansion": "Anglo-Norman brevité", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "brieveté" }, "expansion": "Old French brieveté", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brevitātem" }, "expansion": "Latin brevitātem", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in English in 1509; either:\n* Borrowed directly from Latin brevitās; or\n* from Anglo-Norman brevité, from Old French brieveté, from Latin brevitātem, accusative of brevitās, from brevis (“short”).", "forms": [ { "form": "brevities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brevity (countable and uncountable, plural brevities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "breve" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "brief" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 47 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Bill Bryson, A short history of nearly everything:", "text": "Thanks to Global Positioning Systems we can see that Europe and North America are parting at about the speed a fingernail grows—roughly two yards in a human lifetime. If you were prepared to wait long enough, you could ride from Los Angeles all the way up to San Francisco. It is only the brevity of lifetimes that keeps us from appreciating the changes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being brief in duration." ], "id": "en-brevity-en-noun-9di5VIkl", "links": [ [ "brief", "brief" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being brief in duration." ], "synonyms": [ { "_dis1": "98 1 0", "sense": "quality of being brief in duration", "word": "ephemerality" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krakost", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "кракост" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kratkotrajnost", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "краткотрайност" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevetat" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "krátkost" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "lyhytaikaisuus" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "lyhytkestoisuus" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "concision" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brièveté" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevidade" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kürze" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "vrachýtita", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "βραχύτητα" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brakhútēs", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "βραχύτης" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "gairide" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "giorracht" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevità" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitās" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "korthet" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "stuttleik" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitat" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ijâz", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "ایجاز" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevidade" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krátkostʹ", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́ткость" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevedad" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "korthet" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "kaigsian" }, { "_dis1": "99 1 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "kısalık" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 76 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 76 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 81 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 89 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 47 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 68 11", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 63 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 80 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 58 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 81 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 81 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 70 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 92 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 72 3", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 81 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 84 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 77 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 77 3", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 73 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "[B]revity is the soul of wit,\nAnd tediousness the limbs and outward flourishes[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1856 June 14, “Head and Tail”, in The Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art, volume 2, number 33, London: John W. Parker and Son, page 142:", "text": "Whenever a public question comes to such a crisis that the opportunities for individual intervention are reduced to the smallest possible compass, Mr. Roebuck is sure to step in with a formula, summing up the case with indignant brevity, censuring somebody, or panegyrizing somebody.", "type": "quote" }, { "ref": "1966, Jackson E. Morris, Principles of scientific and technical writing:", "text": "A good technical writing style will now be defined as a style possessing clarity, brevity, and variety.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Succinctness; conciseness." ], "id": "en-brevity-en-noun-9IRsgjqO", "links": [ [ "Succinctness", "succinctness" ], [ "conciseness", "conciseness" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Succinctness; conciseness." ], "synonyms": [ { "_dis1": "5 94 1", "sense": "succinctness", "word": "concision" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 97 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbitost", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "сбитост" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "stručnost" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "ytimekkyys" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "lyhytsanaisuus" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "concision" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "masculine" ], "word": "laconisme" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bündigkeit" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knappheit" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "achomaireacht" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "coimre" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevità" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitās" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krátkostʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́ткость" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lakoníčnostʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "лакони́чность" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "concisión" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "özlülük" }, { "_dis1": "2 97 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stýslistʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "сти́слість" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A short piece of writing." ], "id": "en-brevity-en-noun-dExKFoAw", "raw_glosses": [ "(rare, countable) A short piece of writing." ], "tags": [ "countable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹɛvəti/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈbɹɛvəti/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈbɹɛvəɾi]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-brevity.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-brevity.ogg/En-us-brevity.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-brevity.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹevəti/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "[ˈbɹevəɾi]", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "fleetingness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transiency" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transience" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "laconicism" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "terseness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "succinctness" } ], "word": "brevity" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mreǵʰ-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "brevitic" }, { "word": "brevity code" }, { "word": "brevity is the soul of wit" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mreǵʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brevitās" }, "expansion": "Latin brevitās", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "brevité" }, "expansion": "Anglo-Norman brevité", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "brieveté" }, "expansion": "Old French brieveté", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brevitātem" }, "expansion": "Latin brevitātem", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in English in 1509; either:\n* Borrowed directly from Latin brevitās; or\n* from Anglo-Norman brevité, from Old French brieveté, from Latin brevitātem, accusative of brevitās, from brevis (“short”).", "forms": [ { "form": "brevities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brevity (countable and uncountable, plural brevities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "breve" }, { "word": "brief" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "2005, Bill Bryson, A short history of nearly everything:", "text": "Thanks to Global Positioning Systems we can see that Europe and North America are parting at about the speed a fingernail grows—roughly two yards in a human lifetime. If you were prepared to wait long enough, you could ride from Los Angeles all the way up to San Francisco. It is only the brevity of lifetimes that keeps us from appreciating the changes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being brief in duration." ], "links": [ [ "brief", "brief" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being brief in duration." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "[B]revity is the soul of wit,\nAnd tediousness the limbs and outward flourishes[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1856 June 14, “Head and Tail”, in The Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art, volume 2, number 33, London: John W. Parker and Son, page 142:", "text": "Whenever a public question comes to such a crisis that the opportunities for individual intervention are reduced to the smallest possible compass, Mr. Roebuck is sure to step in with a formula, summing up the case with indignant brevity, censuring somebody, or panegyrizing somebody.", "type": "quote" }, { "ref": "1966, Jackson E. Morris, Principles of scientific and technical writing:", "text": "A good technical writing style will now be defined as a style possessing clarity, brevity, and variety.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Succinctness; conciseness." ], "links": [ [ "Succinctness", "succinctness" ], [ "conciseness", "conciseness" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Succinctness; conciseness." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "A short piece of writing." ], "raw_glosses": [ "(rare, countable) A short piece of writing." ], "tags": [ "countable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹɛvəti/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈbɹɛvəti/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈbɹɛvəɾi]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-brevity.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-brevity.ogg/En-us-brevity.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-brevity.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹevəti/", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] }, { "ipa": "[ˈbɹevəɾi]", "tags": [ "General-Australian", "New-Zealand" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "quality of being brief in duration", "word": "ephemerality" }, { "word": "fleetingness" }, { "word": "transiency" }, { "word": "transience" }, { "sense": "succinctness", "word": "concision" }, { "word": "laconicism" }, { "word": "terseness" }, { "word": "succinctness" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krakost", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "кракост" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kratkotrajnost", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "краткотрайност" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevetat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "krátkost" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "lyhytaikaisuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "lyhytkestoisuus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "concision" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brièveté" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevidade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kürze" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "vrachýtita", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "βραχύτητα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brakhútēs", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "βραχύτης" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "gairide" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "giorracht" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevità" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitās" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "korthet" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "stuttleik" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitat" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ijâz", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "ایجاز" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevidade" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krátkostʹ", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́ткость" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the quality of being brief in duration", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevedad" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "korthet" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "kaigsian" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the quality of being brief in duration", "word": "kısalık" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbitost", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "сбитост" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "stručnost" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "ytimekkyys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "lyhytsanaisuus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "concision" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "masculine" ], "word": "laconisme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bündigkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knappheit" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "achomaireacht" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "coimre" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevità" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "brevitās" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krátkostʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́ткость" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lakoníčnostʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "лакони́чность" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "concisión" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "succinctness; conciseness", "word": "özlülük" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stýslistʹ", "sense": "succinctness; conciseness", "tags": [ "feminine" ], "word": "сти́слість" } ], "word": "brevity" }
Download raw JSONL data for brevity meaning in English (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.