"bonjour" meaning in English

See bonjour in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /bɒn.ˈʒʊə/ [UK], /bɑn.ˈʒʊɹ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav [Southern-England]
Rhymes: -ʊə(ɹ) Etymology: From French bonjour (“hello/good day/good morning”). Etymology templates: {{cln|en|undefined derivations}}, {{uder|en|fr|bonjour||hello/good day/good morning}} French bonjour (“hello/good day/good morning”) Head templates: {{en-interj}} bonjour
  1. (in French contexts) Good morning; hello. Tags: in French contexts Categories (topical): Greetings
    Sense id: en-bonjour-en-intj-EMi1lfmG Disambiguation of Greetings: 95 5

Verb

IPA: /bɒn.ˈʒʊə/ [UK], /bɑn.ˈʒʊɹ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav [Southern-England] Forms: bonjours [present, singular, third-person], bonjouring [participle, present], bonjoured [participle, past], bonjoured [past]
Rhymes: -ʊə(ɹ) Etymology: From French bonjour (“hello/good day/good morning”). Etymology templates: {{cln|en|undefined derivations}}, {{uder|en|fr|bonjour||hello/good day/good morning}} French bonjour (“hello/good day/good morning”) Head templates: {{en-verb}} bonjour (third-person singular simple present bonjours, present participle bonjouring, simple past and past participle bonjoured)
  1. (transitive, intransitive) To greet in French with "bonjour". Tags: intransitive, transitive
    Sense id: en-bonjour-en-verb-AmababuB

Inflected forms

Download JSON data for bonjour meaning in English (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bonjour",
        "4": "",
        "5": "hello/good day/good morning"
      },
      "expansion": "French bonjour (“hello/good day/good morning”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour (“hello/good day/good morning”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bonjour",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Greetings",
          "orig": "en:Greetings",
          "parents": [
            "Social acts",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009-03-13, Alexandra Jacobs, “Blame the Messager”, in New York Times",
          "text": "Say bonjour to the botched R.S.V.P. The practice of replying to invitations, let alone actually showing up to parties as promised, has become as antiquated as the chimney sweep, and much messier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Good morning; hello."
      ],
      "id": "en-bonjour-en-intj-EMi1lfmG",
      "links": [
        [
          "Good morning",
          "good morning"
        ],
        [
          "hello",
          "hello"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in French contexts) Good morning; hello."
      ],
      "tags": [
        "in French contexts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɒn.ˈʒʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑn.ˈʒʊɹ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bonjour"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bonjour",
        "4": "",
        "5": "hello/good day/good morning"
      },
      "expansion": "French bonjour (“hello/good day/good morning”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour (“hello/good day/good morning”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bonjours",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjouring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjoured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjoured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bonjour (third-person singular simple present bonjours, present participle bonjouring, simple past and past participle bonjoured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938, Donald Barr Chidsey, Each one was alone",
          "text": "He went on down the boulevard, bonjouring right and left, lifting his hat, bowing. He moved very slowly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Gary Hart, The Strategies of Zeus",
          "text": "Connaughton entered the simple but cheery restaurant, checked his coat, bonjoured the maître d'...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, James H Irwin, Mokanshan: A Tale of Wallis Simpson's Naughty Shanghai Postcards",
          "text": "They bonjoured back and stood there awkwardly. Finally, Flood broke the silence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To greet in French with \"bonjour\"."
      ],
      "id": "en-bonjour-en-verb-AmababuB",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "greet",
          "greet"
        ],
        [
          "French",
          "French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To greet in French with \"bonjour\"."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɒn.ˈʒʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑn.ˈʒʊɹ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bonjour"
}
{
  "categories": [
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "en:Greetings"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bonjour",
        "4": "",
        "5": "hello/good day/good morning"
      },
      "expansion": "French bonjour (“hello/good day/good morning”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour (“hello/good day/good morning”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bonjour",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009-03-13, Alexandra Jacobs, “Blame the Messager”, in New York Times",
          "text": "Say bonjour to the botched R.S.V.P. The practice of replying to invitations, let alone actually showing up to parties as promised, has become as antiquated as the chimney sweep, and much messier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Good morning; hello."
      ],
      "links": [
        [
          "Good morning",
          "good morning"
        ],
        [
          "hello",
          "hello"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in French contexts) Good morning; hello."
      ],
      "tags": [
        "in French contexts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɒn.ˈʒʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑn.ˈʒʊɹ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bonjour"
}

{
  "categories": [
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "en:Greetings"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bonjour",
        "4": "",
        "5": "hello/good day/good morning"
      },
      "expansion": "French bonjour (“hello/good day/good morning”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French bonjour (“hello/good day/good morning”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bonjours",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjouring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjoured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bonjoured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bonjour (third-person singular simple present bonjours, present participle bonjouring, simple past and past participle bonjoured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938, Donald Barr Chidsey, Each one was alone",
          "text": "He went on down the boulevard, bonjouring right and left, lifting his hat, bowing. He moved very slowly.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Gary Hart, The Strategies of Zeus",
          "text": "Connaughton entered the simple but cheery restaurant, checked his coat, bonjoured the maître d'...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, James H Irwin, Mokanshan: A Tale of Wallis Simpson's Naughty Shanghai Postcards",
          "text": "They bonjoured back and stood there awkwardly. Finally, Flood broke the silence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To greet in French with \"bonjour\"."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "greet",
          "greet"
        ],
        [
          "French",
          "French"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To greet in French with \"bonjour\"."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɒn.ˈʒʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɑn.ˈʒʊɹ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʊə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bonjour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bonjour.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "bonjour"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.