"bludge" meaning in English

See bludge in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /blʌdʒ/ Audio: EN-AU ck1 bludge.ogg
Etymology: Back-formation from bludger. Etymology templates: {{backform|en|bludger}} Back-formation from bludger Head templates: {{en-noun|-}} bludge (uncountable)
  1. (Australia, New Zealand, slang) The act of bludging. Tags: Australia, New-Zealand, slang, uncountable
    Sense id: en-bludge-en-noun-NDTt6A3x Categories (other): Australian English, New Zealand English, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19
  2. (Australia, New Zealand, slang) Easy work. Tags: Australia, New-Zealand, slang, uncountable Synonyms (easy work): doddle
    Sense id: en-bludge-en-noun-aOBoJWC2 Categories (other): Australian English, New Zealand English, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19 Disambiguation of 'easy work': 0 100

Verb

IPA: /blʌdʒ/ Audio: EN-AU ck1 bludge.ogg Forms: bludges [present, singular, third-person], bludging [participle, present], bludged [participle, past], bludged [past]
Etymology: Back-formation from bludger. Etymology templates: {{backform|en|bludger}} Back-formation from bludger Head templates: {{en-verb}} bludge (third-person singular simple present bludges, present participle bludging, simple past and past participle bludged)
  1. (Australia, obsolete, slang) To live off the earnings of a prostitute. Tags: Australia, obsolete, slang Translations (to live off the generosity of someone else): kaimātai (Maori), тунеядствовать (tunejadstvovatʹ) [imperfective] (Russian)
    Sense id: en-bludge-en-verb-7idrjH-A Categories (other): Australian English Disambiguation of 'to live off the generosity of someone else': 54 40 1 5 0
  2. (Australia, New Zealand, slang) To not earn one's keep, to live off someone else or off welfare when one could be working. Tags: Australia, New-Zealand, slang
    Sense id: en-bludge-en-verb-6N9D9AnA Categories (other): Australian English, New Zealand English, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19
  3. (Australia, New Zealand, slang) To avoid one's responsibilities; to leave it to others to perform duties that one is expected to perform. Tags: Australia, New-Zealand, slang Synonyms (avoid one's responsibilities): shirk
    Sense id: en-bludge-en-verb-2lk2556s Categories (other): Australian English, New Zealand English, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19 Disambiguation of "avoid one's responsibilities": 3 9 71 10 6
  4. (Australia, New Zealand, slang) To do nothing, to be idle, especially when there is work to be done. Tags: Australia, New-Zealand, slang Categories (topical): Prostitution Synonyms (be idle, do nothing): idle, laze, lounge Synonyms (take without giving back): cadge, scrounge
    Sense id: en-bludge-en-verb-k08dJtop Disambiguation of Prostitution: 10 11 9 7 17 32 15 Categories (other): Australian English, New Zealand English, English back-formations, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English back-formations: 12 13 8 11 10 28 19 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 12 7 9 10 30 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 12 8 9 11 29 19 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 8 9 10 29 20 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Maori translations: 12 13 9 11 13 25 18 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19 Disambiguation of 'be idle, do nothing': 6 8 6 67 13 Disambiguation of 'take without giving back': 12 15 12 37 24
  5. (Australia, New Zealand, slang) To take some benefit and give nothing in return. Tags: Australia, New-Zealand, slang Translations (to take some benefit): schnorren (German)
    Sense id: en-bludge-en-verb-Ra5~cdo4 Categories (other): Australian English, New Zealand English, Entries with translation boxes, Terms with German translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 14 9 11 11 21 23 Disambiguation of Terms with German translations: 11 12 8 11 10 23 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 14 9 11 11 23 19 Disambiguation of 'to take some benefit': 0 0 0 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (live off someone else): freeload, sponge Related terms: bludger
Disambiguation of 'live off someone else': 49 44 1 6 0

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bludger"
      },
      "expansion": "Back-formation from bludger",
      "name": "backform"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from bludger.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bludge (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Anne Barry, Playing with Fire, page 136:",
          "text": "A friend offered him a job working as a handyman in his carpet factory – a Mr Fix-it. Effectively off the bludge and back on track.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of bludging."
      ],
      "id": "en-bludge-en-noun-NDTt6A3x",
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) The act of bludging."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Wendy Morgan, Critical Literacy in the Classroom: The Art of the Possible, page 145:",
          "text": "Oh, my name is Gecko and I just thought the whole unit was a bludge, sometimes it got really boring. But like I said I could just fall asleep and let my group members do all the work. And still almost pass.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Irini Savvides, Sky Legs:",
          "text": "‘Seriously, you′ve got sheep at school?’ I said.\n‘Yeah, heaps of kids here do Ag. Reckon it′s a big bludge, like drama.’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Easy work."
      ],
      "id": "en-bludge-en-noun-aOBoJWC2",
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) Easy work."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "easy work",
          "word": "doddle"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌdʒ/"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bludge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg/EN-AU_ck1_bludge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg"
    }
  ],
  "word": "bludge"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bludger"
      },
      "expansion": "Back-formation from bludger",
      "name": "backform"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from bludger.",
  "forms": [
    {
      "form": "bludges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bludging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bludged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bludged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bludge (third-person singular simple present bludges, present participle bludging, simple past and past participle bludged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bludger"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To live off the earnings of a prostitute."
      ],
      "id": "en-bludge-en-verb-7idrjH-A",
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, obsolete, slang) To live off the earnings of a prostitute."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "obsolete",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "54 40 1 5 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to live off the generosity of someone else",
          "word": "kaimātai"
        },
        {
          "_dis1": "54 40 1 5 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tunejadstvovatʹ",
          "sense": "to live off the generosity of someone else",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тунеядствовать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To not earn one's keep, to live off someone else or off welfare when one could be working."
      ],
      "id": "en-bludge-en-verb-6N9D9AnA",
      "links": [
        [
          "earn one's keep",
          "earn one's keep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To not earn one's keep, to live off someone else or off welfare when one could be working."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Tony Shillitoe, Joy Ride, page 64:",
          "text": "The second last Thursday in first term of Year Nine, Jason and I bludged school for the first time together. It wasn't Jason's first time. He bludged school regularly, but I never used to miss days unless I was really sick.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Donald Friend, edited by Anne Gray, The Diaries of Donald Friend, volume 1, page 343:",
          "text": "One of the mess orderlies had consistently bludged on the rest of us all day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To avoid one's responsibilities; to leave it to others to perform duties that one is expected to perform."
      ],
      "id": "en-bludge-en-verb-2lk2556s",
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibility"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To avoid one's responsibilities; to leave it to others to perform duties that one is expected to perform."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "3 9 71 10 6",
          "sense": "avoid one's responsibilities",
          "word": "shirk"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 13 8 11 10 28 19",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 7 9 10 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 8 9 11 29 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 8 9 10 29 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 9 11 13 25 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 11 9 7 17 32 15",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967, New Zealand House of Representatives, Parliamentary Debates, page 3164:",
          "text": "We had the member for Piako saying as recently as last year, when dealing with social security benefits and increases, “I feel myself that when we have able-bodied men and women who would bludge and draw the pension, there is something wrong.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, Marion Halligan, Rosanne Fitzgibbon, The gift of story: Three decades of UQP short stories, page 96:",
          "text": "Now, you get back out there and you bludge! I don't want to see anyone working, OK? I don't want to see any pick-axes, any hammers, or nothing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, John SmythRobert Hattamet al., ‘Dropping Out,’ Drifting Off, Being Excluded: Becoming Somebody Without School, page 53:",
          "text": "I mean, school′s like a job. If you work for it you get your grades; if you work your hours you get your money. But if you bludge, you don't get money; if you bludge you don't get any grades. That's something that I didn't realize when I was young.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do nothing, to be idle, especially when there is work to be done."
      ],
      "id": "en-bludge-en-verb-k08dJtop",
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To do nothing, to be idle, especially when there is work to be done."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "6 8 6 67 13",
          "sense": "be idle, do nothing",
          "word": "idle"
        },
        {
          "_dis1": "6 8 6 67 13",
          "sense": "be idle, do nothing",
          "word": "laze"
        },
        {
          "_dis1": "6 8 6 67 13",
          "sense": "be idle, do nothing",
          "word": "lounge"
        },
        {
          "_dis1": "12 15 12 37 24",
          "sense": "take without giving back",
          "word": "cadge"
        },
        {
          "_dis1": "12 15 12 37 24",
          "sense": "take without giving back",
          "word": "scrounge"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 14 9 11 11 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 8 11 10 23 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 9 11 11 23 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I bludge a cigarette off you?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1983, Max Harris, The Unknown Great Australian and other psychobiographical portraits, page 105:",
          "text": "Gabriel was a classic bludger. He was a drop-out in the very modern sense of the word. The Rossettis were anything but well-heeled. Solid old brother William kept the show on the road. Gabriel bludged on the family. He bludged on his mates.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Gillian Cowlishaw, Blackfellas, Whitefellas, and the Hidden Injuries of Race, page 135:",
          "text": "Now an adult with his own family, this man has become conscious of different norms among his children's white friends, and that whites often see sharing as bludging.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take some benefit and give nothing in return."
      ],
      "id": "en-bludge-en-verb-Ra5~cdo4",
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To take some benefit and give nothing in return."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to take some benefit",
          "word": "schnorren"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌdʒ/"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bludge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg/EN-AU_ck1_bludge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "49 44 1 6 0",
      "sense": "live off someone else",
      "word": "freeload"
    },
    {
      "_dis1": "49 44 1 6 0",
      "sense": "live off someone else",
      "word": "sponge"
    }
  ],
  "word": "bludge"
}
{
  "categories": [
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Prostitution"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bludger"
      },
      "expansion": "Back-formation from bludger",
      "name": "backform"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from bludger.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "bludge (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Anne Barry, Playing with Fire, page 136:",
          "text": "A friend offered him a job working as a handyman in his carpet factory – a Mr Fix-it. Effectively off the bludge and back on track.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of bludging."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) The act of bludging."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Wendy Morgan, Critical Literacy in the Classroom: The Art of the Possible, page 145:",
          "text": "Oh, my name is Gecko and I just thought the whole unit was a bludge, sometimes it got really boring. But like I said I could just fall asleep and let my group members do all the work. And still almost pass.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Irini Savvides, Sky Legs:",
          "text": "‘Seriously, you′ve got sheep at school?’ I said.\n‘Yeah, heaps of kids here do Ag. Reckon it′s a big bludge, like drama.’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Easy work."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) Easy work."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌdʒ/"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bludge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg/EN-AU_ck1_bludge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "easy work",
      "word": "doddle"
    }
  ],
  "word": "bludge"
}

{
  "categories": [
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Prostitution"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bludger"
      },
      "expansion": "Back-formation from bludger",
      "name": "backform"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from bludger.",
  "forms": [
    {
      "form": "bludges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bludging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bludged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bludged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bludge (third-person singular simple present bludges, present participle bludging, simple past and past participle bludged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "bludger"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To live off the earnings of a prostitute."
      ],
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, obsolete, slang) To live off the earnings of a prostitute."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "To not earn one's keep, to live off someone else or off welfare when one could be working."
      ],
      "links": [
        [
          "earn one's keep",
          "earn one's keep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To not earn one's keep, to live off someone else or off welfare when one could be working."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999, Tony Shillitoe, Joy Ride, page 64:",
          "text": "The second last Thursday in first term of Year Nine, Jason and I bludged school for the first time together. It wasn't Jason's first time. He bludged school regularly, but I never used to miss days unless I was really sick.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Donald Friend, edited by Anne Gray, The Diaries of Donald Friend, volume 1, page 343:",
          "text": "One of the mess orderlies had consistently bludged on the rest of us all day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To avoid one's responsibilities; to leave it to others to perform duties that one is expected to perform."
      ],
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibility"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To avoid one's responsibilities; to leave it to others to perform duties that one is expected to perform."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967, New Zealand House of Representatives, Parliamentary Debates, page 3164:",
          "text": "We had the member for Piako saying as recently as last year, when dealing with social security benefits and increases, “I feel myself that when we have able-bodied men and women who would bludge and draw the pension, there is something wrong.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, Marion Halligan, Rosanne Fitzgibbon, The gift of story: Three decades of UQP short stories, page 96:",
          "text": "Now, you get back out there and you bludge! I don't want to see anyone working, OK? I don't want to see any pick-axes, any hammers, or nothing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, John SmythRobert Hattamet al., ‘Dropping Out,’ Drifting Off, Being Excluded: Becoming Somebody Without School, page 53:",
          "text": "I mean, school′s like a job. If you work for it you get your grades; if you work your hours you get your money. But if you bludge, you don't get money; if you bludge you don't get any grades. That's something that I didn't realize when I was young.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do nothing, to be idle, especially when there is work to be done."
      ],
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To do nothing, to be idle, especially when there is work to be done."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I bludge a cigarette off you?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1983, Max Harris, The Unknown Great Australian and other psychobiographical portraits, page 105:",
          "text": "Gabriel was a classic bludger. He was a drop-out in the very modern sense of the word. The Rossettis were anything but well-heeled. Solid old brother William kept the show on the road. Gabriel bludged on the family. He bludged on his mates.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Gillian Cowlishaw, Blackfellas, Whitefellas, and the Hidden Injuries of Race, page 135:",
          "text": "Now an adult with his own family, this man has become conscious of different norms among his children's white friends, and that whites often see sharing as bludging.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take some benefit and give nothing in return."
      ],
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand, slang) To take some benefit and give nothing in return."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌdʒ/"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bludge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg/EN-AU_ck1_bludge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/EN-AU_ck1_bludge.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "live off someone else",
      "word": "freeload"
    },
    {
      "sense": "live off someone else",
      "word": "sponge"
    },
    {
      "sense": "avoid one's responsibilities",
      "word": "shirk"
    },
    {
      "sense": "be idle, do nothing",
      "word": "idle"
    },
    {
      "sense": "be idle, do nothing",
      "word": "laze"
    },
    {
      "sense": "be idle, do nothing",
      "word": "lounge"
    },
    {
      "sense": "take without giving back",
      "word": "cadge"
    },
    {
      "sense": "take without giving back",
      "word": "scrounge"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to live off the generosity of someone else",
      "word": "kaimātai"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tunejadstvovatʹ",
      "sense": "to live off the generosity of someone else",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тунеядствовать"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to take some benefit",
      "word": "schnorren"
    }
  ],
  "word": "bludge"
}

Download raw JSONL data for bludge meaning in English (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.