See bejesus in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Reduced form of by Jesus.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bejesus", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1949, James T. Farrell, The Road Between, Vanguard Press, page 25:", "text": "The young stinker and smeller dug in his pocket, pulled something out, and, bejesus, the young stinker and smeller was giving him something.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing surprise, annoyance, dismay, or anger." ], "id": "en-bejesus-en-intj-BprjVLbt", "links": [ [ "surprise", "surprise" ], [ "annoyance", "annoyance" ], [ "dismay", "dismay" ], [ "anger", "anger" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈd͡ʒiːzəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bejesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːzəs" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bejaysus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeebers" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeepers" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeebus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeesus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeezus" } ], "word": "bejesus" } { "etymology_text": "Reduced form of by Jesus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bejesus (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The bear scared the bejesus out of us.", "type": "example" }, { "text": "He said you confused the bejesus out of him.", "type": "example" }, { "text": "This old lady just completely slapped the bejesus out of him.", "type": "example" }, { "text": "That screaming, flaming skull in the closet totally scared the bejesus out of me!", "type": "example" }, { "ref": "1949, Richard Harrity, Hope is the Thing with Feathers, Dramatists Play Service, page 18:", "text": "But they give me clothes for my body, and food for my belly, and tonight, I'm so happy, I could beat the living bejesus outa this goddam drum.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Henry Kissinger, Conversation Between President Nixon and the President’s Assistant for National Security Affairs (Kissinger), Office of the Historian", "text": "Nixon: You see what I mean? We can’t take it.\nKissinger: I agree. That’s why we’ve got to blast—\nNixon: That’s right.\nKissinger: —the living bejeezus out of North Vietnam. We will gain nothing for restraint—.\nNixon: That’s right" }, { "ref": "1995, Neal Stephenson, The Diamond Age […] , New York: Bantam Spectra, →ISBN:", "text": "Martial arts mean beating the bejesus out of people.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Ignatiy Vishnevetsky, “Jason Statham fighting a giant shark should be a lot more fun than The Meg”, in The A.V. Club:", "text": "The dorsal fin is one of the animal kingdom’s masterstrokes of branding; it looks like a tooth, and we don’t need to see the rest of the shark to have the bejesus scared out of us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used for emphasis, similar to crap, shit or wits." ], "id": "en-bejesus-en-noun-wptIbbg3", "links": [ [ "crap", "crap#English" ], [ "shit", "shit#English" ], [ "wits", "wits#English" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) Used for emphasis, similar to crap, shit or wits." ], "related": [ { "word": "bejabbers" }, { "word": "begad" }, { "word": "gadzooks" }, { "word": "geez" } ], "tags": [ "euphemistic", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈd͡ʒiːzəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bejesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːzəs" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bejaysus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeebers" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeepers" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeebus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeesus" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bejeezus" } ], "word": "bejesus" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːzəs", "Rhymes:English/iːzəs/3 syllables" ], "etymology_text": "Reduced form of by Jesus.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bejesus", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1949, James T. Farrell, The Road Between, Vanguard Press, page 25:", "text": "The young stinker and smeller dug in his pocket, pulled something out, and, bejesus, the young stinker and smeller was giving him something.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expressing surprise, annoyance, dismay, or anger." ], "links": [ [ "surprise", "surprise" ], [ "annoyance", "annoyance" ], [ "dismay", "dismay" ], [ "anger", "anger" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈd͡ʒiːzəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bejesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːzəs" } ], "synonyms": [ { "word": "bejaysus" }, { "word": "bejeebers" }, { "word": "bejeepers" }, { "word": "bejeebus" }, { "word": "bejeesus" }, { "word": "bejeezus" } ], "word": "bejesus" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːzəs", "Rhymes:English/iːzəs/3 syllables" ], "etymology_text": "Reduced form of by Jesus.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bejesus (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bejabbers" }, { "word": "begad" }, { "word": "gadzooks" }, { "word": "geez" } ], "senses": [ { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The bear scared the bejesus out of us.", "type": "example" }, { "text": "He said you confused the bejesus out of him.", "type": "example" }, { "text": "This old lady just completely slapped the bejesus out of him.", "type": "example" }, { "text": "That screaming, flaming skull in the closet totally scared the bejesus out of me!", "type": "example" }, { "ref": "1949, Richard Harrity, Hope is the Thing with Feathers, Dramatists Play Service, page 18:", "text": "But they give me clothes for my body, and food for my belly, and tonight, I'm so happy, I could beat the living bejesus outa this goddam drum.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Henry Kissinger, Conversation Between President Nixon and the President’s Assistant for National Security Affairs (Kissinger), Office of the Historian", "text": "Nixon: You see what I mean? We can’t take it.\nKissinger: I agree. That’s why we’ve got to blast—\nNixon: That’s right.\nKissinger: —the living bejeezus out of North Vietnam. We will gain nothing for restraint—.\nNixon: That’s right" }, { "ref": "1995, Neal Stephenson, The Diamond Age […] , New York: Bantam Spectra, →ISBN:", "text": "Martial arts mean beating the bejesus out of people.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Ignatiy Vishnevetsky, “Jason Statham fighting a giant shark should be a lot more fun than The Meg”, in The A.V. Club:", "text": "The dorsal fin is one of the animal kingdom’s masterstrokes of branding; it looks like a tooth, and we don’t need to see the rest of the shark to have the bejesus scared out of us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used for emphasis, similar to crap, shit or wits." ], "links": [ [ "crap", "crap#English" ], [ "shit", "shit#English" ], [ "wits", "wits#English" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) Used for emphasis, similar to crap, shit or wits." ], "tags": [ "euphemistic", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəˈd͡ʒiːzəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bejesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bejesus.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːzəs" } ], "synonyms": [ { "word": "bejaysus" }, { "word": "bejeebers" }, { "word": "bejeepers" }, { "word": "bejeebus" }, { "word": "bejeesus" }, { "word": "bejeezus" } ], "word": "bejesus" }
Download raw JSONL data for bejesus meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.