See behight in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "beheten" }, "expansion": "Middle English beheten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behātan", "4": "", "5": "to promise, vow, pledge oneself, threaten" }, "expansion": "Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hight" }, "expansion": "be- + hight", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "beheit" }, "expansion": "Scots beheit", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "beheizen", "3": "", "4": "to promise" }, "expansion": "Middle High German beheizen (“to promise”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English beheten, bihaten, behoten (preterite behighte), from Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”) (preterite behēhte), corresponding to be- + hight. Cognate with Scots beheit, behecht (“to promise, vow”), Middle High German beheizen (“to promise”).", "forms": [ { "form": "behights", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "behighting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "behight", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "behight", "tags": [ "past" ] }, { "form": "behighted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "behighted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "behights", "2": "behighting", "3": "behight", "past2": "behighted" }, "expansion": "behight (third-person singular simple present behights, present participle behighting, simple past and past participle behight or behighted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book II:", "text": "Thenne I behote yow sayd Balyn parte of his blood to hele youre sone with alle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vow, promise (someone)." ], "id": "en-behight-en-verb-zBqXnCGf", "links": [ [ "vow", "vow" ], [ "promise", "promise" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To vow, promise (someone)." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wheea behight thee? = What is your name/to whom do you belong?" } ], "glosses": [ "To be designated." ], "id": "en-behight-en-verb-lsOwDFsh", "links": [ [ "designated", "designated" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Northern England) To be designated." ], "tags": [ "Northern-England", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 11 15 23 9 10 9 11", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 50:", "text": "The keys are to thy hand behight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give in trust; to commit; to entrust." ], "id": "en-behight-en-verb-icS7kBD7", "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To give in trust; to commit; to entrust." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1559, unknown author, Mirror for Magistrates:", "text": "More than heart behighteth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mean, or intend." ], "id": "en-behight-en-verb-aoQZPgBn", "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "intend", "intend" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To mean, or intend." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 31:", "text": "But nathelesse whilst all the lookers on / Him dead behight, as he to all appeard, / All vnawares he started vp anon,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To consider or esteem to be; to declare to be." ], "id": "en-behight-en-verb-dJeC5KHG", "raw_glosses": [ "(obsolete) To consider or esteem to be; to declare to be." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 25:", "text": "Whom […] he knew and thus behight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To call; to name; to address." ], "id": "en-behight-en-verb-DtNHfo9c", "raw_glosses": [ "(obsolete) To call; to name; to address." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 19 16 1 2 1 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 20 10 2 3 2 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 21 6 2 3 2 59", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 17:", "text": "And his well proued weapons to him hent; / So taking courteous conge he behight, / Those gates to be vnbar'd, and forth he went.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To command; to order." ], "id": "en-behight-en-verb-5Ep9r0P0", "raw_glosses": [ "(obsolete) To command; to order." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behote (13th-16th centuries)" } ], "word": "behight" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "beheten" }, "expansion": "Middle English beheten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behātan", "4": "", "5": "to promise, vow, pledge oneself, threaten" }, "expansion": "Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hight" }, "expansion": "be- + hight", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "beheit" }, "expansion": "Scots beheit", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "beheizen", "3": "", "4": "to promise" }, "expansion": "Middle High German beheizen (“to promise”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English beheten, bihaten, behoten (preterite behighte), from Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”) (preterite behēhte), corresponding to be- + hight. Cognate with Scots beheit, behecht (“to promise, vow”), Middle High German beheizen (“to promise”).", "forms": [ { "form": "behights", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "behight (plural behights)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A vow; a promise." ], "id": "en-behight-en-noun-7I70UQIZ", "links": [ [ "vow", "vow" ], [ "promise", "promise" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A vow; a promise." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "behote (13th-16th centuries)" } ], "word": "behight" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with be-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "beheten" }, "expansion": "Middle English beheten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behātan", "4": "", "5": "to promise, vow, pledge oneself, threaten" }, "expansion": "Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hight" }, "expansion": "be- + hight", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "beheit" }, "expansion": "Scots beheit", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "beheizen", "3": "", "4": "to promise" }, "expansion": "Middle High German beheizen (“to promise”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English beheten, bihaten, behoten (preterite behighte), from Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”) (preterite behēhte), corresponding to be- + hight. Cognate with Scots beheit, behecht (“to promise, vow”), Middle High German beheizen (“to promise”).", "forms": [ { "form": "behights", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "behighting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "behight", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "behight", "tags": [ "past" ] }, { "form": "behighted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "behighted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "behights", "2": "behighting", "3": "behight", "past2": "behighted" }, "expansion": "behight (third-person singular simple present behights, present participle behighting, simple past and past participle behight or behighted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book II:", "text": "Thenne I behote yow sayd Balyn parte of his blood to hele youre sone with alle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vow, promise (someone)." ], "links": [ [ "vow", "vow" ], [ "promise", "promise" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To vow, promise (someone)." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "Northern England English" ], "examples": [ { "text": "Wheea behight thee? = What is your name/to whom do you belong?" } ], "glosses": [ "To be designated." ], "links": [ [ "designated", "designated" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Northern England) To be designated." ], "tags": [ "Northern-England", "dialectal" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 50:", "text": "The keys are to thy hand behight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give in trust; to commit; to entrust." ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To give in trust; to commit; to entrust." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1559, unknown author, Mirror for Magistrates:", "text": "More than heart behighteth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mean, or intend." ], "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "intend", "intend" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To mean, or intend." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 31:", "text": "But nathelesse whilst all the lookers on / Him dead behight, as he to all appeard, / All vnawares he started vp anon,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To consider or esteem to be; to declare to be." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To consider or esteem to be; to declare to be." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 25:", "text": "Whom […] he knew and thus behight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To call; to name; to address." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To call; to name; to address." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 17:", "text": "And his well proued weapons to him hent; / So taking courteous conge he behight, / Those gates to be vnbar'd, and forth he went.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To command; to order." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To command; to order." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "behote (13th-16th centuries)" } ], "word": "behight" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with be-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "beheten" }, "expansion": "Middle English beheten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "behātan", "4": "", "5": "to promise, vow, pledge oneself, threaten" }, "expansion": "Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "hight" }, "expansion": "be- + hight", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "beheit" }, "expansion": "Scots beheit", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "beheizen", "3": "", "4": "to promise" }, "expansion": "Middle High German beheizen (“to promise”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English beheten, bihaten, behoten (preterite behighte), from Old English behātan (“to promise, vow, pledge oneself, threaten”) (preterite behēhte), corresponding to be- + hight. Cognate with Scots beheit, behecht (“to promise, vow”), Middle High German beheizen (“to promise”).", "forms": [ { "form": "behights", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "behight (plural behights)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A vow; a promise." ], "links": [ [ "vow", "vow" ], [ "promise", "promise" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A vow; a promise." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "behote (13th-16th centuries)" } ], "word": "behight" }
Download raw JSONL data for behight meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.