"awkwardness" meaning in English

See awkwardness in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-awkwardness.wav Forms: awkwardnesses [plural], aukwardness [alternative]
Etymology: From awkward + -ness. Etymology templates: {{af|en|awkward|-ness}} awkward + -ness Head templates: {{en-noun|-|+}} awkwardness (usually uncountable, plural awkwardnesses)
  1. The state or quality of being awkward; clumsiness; unskillfulness. Tags: uncountable, usually Translations (the state or quality of being awkward): несръчност (nesrǎčnost) (Bulgarian), непохватност (nepohvatnost) (Bulgarian), onbeholpenheid [feminine] (Dutch), onhandigheid [feminine] (Dutch), malgracieco (Esperanto), maladresse [feminine] (French), Unbeholfenheit [feminine] (German), Umständlichkeit [feminine] (German), Ungeschicklichkeit [feminine] (German), Plumpheit [feminine] (German), liopastacht [feminine] (Irish), amlógacht [feminine] (Irish), amlóireacht [feminine] (Irish), ainnise [feminine] (Irish), torpeza (Spanish), tungal (Tagalog), pagkatungal (Tagalog), katungalan (Tagalog)
    Sense id: en-awkwardness-en-noun-19ZEujgt Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ness, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations, Terms with Tagalog translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 61 39 Disambiguation of English terms suffixed with -ness: 60 40 Disambiguation of Entries with translation boxes: 85 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 77 23 Disambiguation of Pages with entries: 88 12 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 80 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 84 16 Disambiguation of Terms with French translations: 82 18 Disambiguation of Terms with German translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Irish translations: 74 26 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 86 14 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 77 23 Disambiguation of 'the state or quality of being awkward': 65 35
  2. The quality of an embarrassing situation. Tags: uncountable, usually Translations (the quality of an embarrassing situation): Peinlichkeit [feminine] (German), constrangimento [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-awkwardness-en-noun-0RGE1af4 Disambiguation of 'the quality of an embarrassing situation': 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: clunkiness, clumsiness, discomfiture, ineptness, ineptitude, inelegance Derived forms: awkwardnessful Related terms: awkwardly

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "awkwardnessful"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "awkward",
        "3": "-ness"
      },
      "expansion": "awkward + -ness",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From awkward + -ness.",
  "forms": [
    {
      "form": "awkwardnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aukwardness",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "awkwardness (usually uncountable, plural awkwardnesses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "awkwardly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ness",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Minutes of the committee of council on education, page 82:",
          "text": "[…] instead of the joyous voices of his playfellows he hears the rough commands of an unindulgent master or a scolding mistress; — he is continually reproached for his awkwardness and timidity, and reminded of his pauper origin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state or quality of being awkward; clumsiness; unskillfulness."
      ],
      "id": "en-awkwardness-en-noun-19ZEujgt",
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nesrǎčnost",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "несръчност"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nepohvatnost",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "непохватност"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "onbeholpenheid"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "onhandigheid"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "malgracieco"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "maladresse"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Unbeholfenheit"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Umständlichkeit"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ungeschicklichkeit"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Plumpheit"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "liopastacht"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "amlógacht"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "amlóireacht"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ainnise"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "torpeza"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "tungal"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "pagkatungal"
        },
        {
          "_dis1": "65 35",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "the state or quality of being awkward",
          "word": "katungalan"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The quality of an embarrassing situation."
      ],
      "id": "en-awkwardness-en-noun-0RGE1af4",
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 85",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the quality of an embarrassing situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Peinlichkeit"
        },
        {
          "_dis1": "15 85",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the quality of an embarrassing situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "constrangimento"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-awkwardness.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "clunkiness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "clumsiness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "discomfiture"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ineptness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ineptitude"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "inelegance"
    }
  ],
  "word": "awkwardness"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ness",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Tagalog translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "awkwardnessful"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "awkward",
        "3": "-ness"
      },
      "expansion": "awkward + -ness",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From awkward + -ness.",
  "forms": [
    {
      "form": "awkwardnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aukwardness",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "awkwardness (usually uncountable, plural awkwardnesses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "awkwardly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Minutes of the committee of council on education, page 82:",
          "text": "[…] instead of the joyous voices of his playfellows he hears the rough commands of an unindulgent master or a scolding mistress; — he is continually reproached for his awkwardness and timidity, and reminded of his pauper origin.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state or quality of being awkward; clumsiness; unskillfulness."
      ],
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The quality of an embarrassing situation."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-awkwardness.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-awkwardness.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clunkiness"
    },
    {
      "word": "clumsiness"
    },
    {
      "word": "discomfiture"
    },
    {
      "word": "ineptness"
    },
    {
      "word": "ineptitude"
    },
    {
      "word": "inelegance"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nesrǎčnost",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "несръчност"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nepohvatnost",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "непохватност"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onbeholpenheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onhandigheid"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "malgracieco"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maladresse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unbeholfenheit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umständlichkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ungeschicklichkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Plumpheit"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liopastacht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "amlógacht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "amlóireacht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ainnise"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "torpeza"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "tungal"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "pagkatungal"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "the state or quality of being awkward",
      "word": "katungalan"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the quality of an embarrassing situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Peinlichkeit"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the quality of an embarrassing situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "constrangimento"
    }
  ],
  "word": "awkwardness"
}

Download raw JSONL data for awkwardness meaning in English (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.