See americano in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "caffè americano", "4": "(caffè) americano", "5": "" }, "expansion": "Italian (caffè) americano", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "americano", "4": "", "5": "American (coffee)" }, "expansion": "Spanish americano (“American (coffee)”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "americano" }, "expansion": "Italian americano", "name": "bor" } ], "etymology_text": "1970s, from Italian (caffè) americano or American Spanish americano (“American (coffee)”). Cocktail sense from Italian americano.", "forms": [ { "form": "americanos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "americano (countable and uncountable, plural americanos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Coffee", "orig": "en:Coffee", "parents": [ "Beverages", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017, Ronald H. Balson, The Trust, St. Martin's Press, →ISBN, page 16:", "text": "“No, the coffee. Do you want a cup of Americano?” I groaned. Welcome to Europe. “Can't I just get a cup of regular coffee? A little cream, a little sugar?” […] “An Americano is a shot of espresso with hot water added.” “I don't know why they call it Americano. No one in America drinks espresso and hot water.”", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Beatriz Williams, Lauren Willig, Karen White, “Chapter 4: Sarah”, in The Glass Ocean, William Morrow, →ISBN:", "text": "And he drank americano. That was interesting. Was he lactose intolerant or did he simply prefer his coffee black?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A drink made of espresso coffee diluted with hot water." ], "id": "en-americano-en-noun-s6SPZj68", "links": [ [ "espresso", "espresso" ], [ "coffee", "coffee" ] ], "synonyms": [ { "word": "cafe americano" }, { "word": "caffè americano" }, { "word": "coffee americano" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "78 22", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měishì kāfēi", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "美式咖啡" }, { "_dis1": "78 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "americano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "amerikano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼa mē ri kā nō", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ອະເມຣິກາໂນ" }, { "_dis1": "78 22", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼā mē li kā nō", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ອາເມລິກາໂນ" }, { "_dis1": "78 22", "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ᩋᩡᨾᩮᩁᩥᨠᩣᨶᩰ" }, { "_dis1": "78 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "neuter" ], "word": "americano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "amerikáno", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "masculine" ], "word": "америка́но" }, { "_dis1": "78 22", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "Mexico", "masculine" ], "word": "americano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "อะเมริกาโน" }, { "_dis1": "78 22", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "americano" }, { "_dis1": "78 22", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "amerikano" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cocktails", "orig": "en:Cocktails", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Coffee", "orig": "en:Coffee", "parents": [ "Beverages", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1953, Ian Fleming, Casino Royale, page 30:", "text": "The waiters wore striped waistcoats and green baize aprons. Bond ordered an Americano and examined the sprinkling of overdressed customers, mostly from Paris he guessed, who sat talking with focus and vivacity, creating that theatrically clubbable atmosphere of l'heure de l'aperitif.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Eric Felten, How's Your Drink?: Cocktails, Culture, and the Art of Drinking Well, Agate Publishing, →ISBN, pages 37–38:", "text": "An Americano is made of Campari, sweet vermouth, and soda water over ice in a highball glass. […] The drink was so popular among Americans visiting Italy at the turn of the last century that it was named after them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cocktail made with Campari, sweet vermouth, and club soda." ], "id": "en-americano-en-noun-tcRPAHVV", "links": [ [ "cocktail", "cocktail" ], [ "Campari", "Campari" ], [ "vermouth", "vermouth" ], [ "club soda", "club soda" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-americano.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Americano" } ], "word": "americano" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Italian", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Spanish", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Northern Thai translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "en:Cocktails", "en:Coffee", "es:United States" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "caffè americano", "4": "(caffè) americano", "5": "" }, "expansion": "Italian (caffè) americano", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "americano", "4": "", "5": "American (coffee)" }, "expansion": "Spanish americano (“American (coffee)”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "americano" }, "expansion": "Italian americano", "name": "bor" } ], "etymology_text": "1970s, from Italian (caffè) americano or American Spanish americano (“American (coffee)”). Cocktail sense from Italian americano.", "forms": [ { "form": "americanos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "americano (countable and uncountable, plural americanos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017, Ronald H. Balson, The Trust, St. Martin's Press, →ISBN, page 16:", "text": "“No, the coffee. Do you want a cup of Americano?” I groaned. Welcome to Europe. “Can't I just get a cup of regular coffee? A little cream, a little sugar?” […] “An Americano is a shot of espresso with hot water added.” “I don't know why they call it Americano. No one in America drinks espresso and hot water.”", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Beatriz Williams, Lauren Willig, Karen White, “Chapter 4: Sarah”, in The Glass Ocean, William Morrow, →ISBN:", "text": "And he drank americano. That was interesting. Was he lactose intolerant or did he simply prefer his coffee black?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A drink made of espresso coffee diluted with hot water." ], "links": [ [ "espresso", "espresso" ], [ "coffee", "coffee" ] ], "synonyms": [ { "word": "cafe americano" }, { "word": "caffè americano" }, { "word": "coffee americano" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1953, Ian Fleming, Casino Royale, page 30:", "text": "The waiters wore striped waistcoats and green baize aprons. Bond ordered an Americano and examined the sprinkling of overdressed customers, mostly from Paris he guessed, who sat talking with focus and vivacity, creating that theatrically clubbable atmosphere of l'heure de l'aperitif.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Eric Felten, How's Your Drink?: Cocktails, Culture, and the Art of Drinking Well, Agate Publishing, →ISBN, pages 37–38:", "text": "An Americano is made of Campari, sweet vermouth, and soda water over ice in a highball glass. […] The drink was so popular among Americans visiting Italy at the turn of the last century that it was named after them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cocktail made with Campari, sweet vermouth, and club soda." ], "links": [ [ "cocktail", "cocktail" ], [ "Campari", "Campari" ], [ "vermouth", "vermouth" ], [ "club soda", "club soda" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-americano.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-americano.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "Americano" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měishì kāfēi", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "美式咖啡" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "americano" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "amerikano" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼa mē ri kā nō", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ອະເມຣິກາໂນ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼā mē li kā nō", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ອາເມລິກາໂນ" }, { "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "ᩋᩡᨾᩮᩁᩥᨠᩣᨶᩰ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "neuter" ], "word": "americano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "amerikáno", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "masculine" ], "word": "америка́но" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "tags": [ "Mexico", "masculine" ], "word": "americano" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "อะเมริกาโน" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "americano" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "drink made of espresso diluted with hot water", "word": "amerikano" } ], "word": "americano" }
Download raw JSONL data for americano meaning in English (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.