"amerce" meaning in English

See amerce in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /əˈmɝs/ [General-American], /əˈmɜːs/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amerce.wav [Southern-England] Forms: amerces [present, singular, third-person], amercing [participle, present], amerced [participle, past], amerced [past]
Rhymes: -ɜː(ɹ)s Etymology: From Anglo-Norman amercier, from Old French a (“at”) + merci (“mercy”), thus “at the mercy of”. Etymology templates: {{der|en|xno|amercier}} Anglo-Norman amercier, {{cog|fro|a||at}} Old French a (“at”), {{m|fro|merci||mercy}} merci (“mercy”) Head templates: {{en-verb}} amerce (third-person singular simple present amerces, present participle amercing, simple past and past participle amerced)
  1. (transitive) To impose a fine on; to fine. Tags: transitive
    Sense id: en-amerce-en-verb-W1X7FJAW
  2. (transitive) To punish; to make an exaction. Tags: transitive
    Sense id: en-amerce-en-verb-WzXlOguH Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: amercy Derived forms: amerceable, amercement, amercer, unamerced Related terms: mercy

Inflected forms

Download JSON data for amerce meaning in English (3.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "amerceable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "amercement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "amercer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unamerced"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "amercier"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman amercier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "a",
        "3": "",
        "4": "at"
      },
      "expansion": "Old French a (“at”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "merci",
        "3": "",
        "4": "mercy"
      },
      "expansion": "merci (“mercy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman amercier, from Old French a (“at”) + merci (“mercy”), thus “at the mercy of”.",
  "forms": [
    {
      "form": "amerces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "amercing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "amerced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "amerced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "amerce (third-person singular simple present amerces, present participle amercing, simple past and past participle amerced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mercy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Christopher Dyer, Making a Living in the Middle Ages: The People of Britain 850-1520, Yale University Press, page 180",
          "text": "Lords responded to these offences by amercing (fining) them in the manor court, the revenues of which could provide a twentieth, or even a higher proportion of estate income.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impose a fine on; to fine."
      ],
      "id": "en-amerce-en-verb-W1X7FJAW",
      "links": [
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "fine",
          "fine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To impose a fine on; to fine."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1821, Lord Byron, Cain, act III, scene I",
          "roman": "Come thou shalt be amerced for sins unknown,",
          "text": "Thou know'st thou art naked! Must the time",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To punish; to make an exaction."
      ],
      "id": "en-amerce-en-verb-WzXlOguH",
      "links": [
        [
          "punish",
          "punish"
        ],
        [
          "exaction",
          "exaction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To punish; to make an exaction."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈmɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amerce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "amercy"
    }
  ],
  "word": "amerce"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)s/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amerceable"
    },
    {
      "word": "amercement"
    },
    {
      "word": "amercer"
    },
    {
      "word": "unamerced"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "amercier"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman amercier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "a",
        "3": "",
        "4": "at"
      },
      "expansion": "Old French a (“at”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "merci",
        "3": "",
        "4": "mercy"
      },
      "expansion": "merci (“mercy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman amercier, from Old French a (“at”) + merci (“mercy”), thus “at the mercy of”.",
  "forms": [
    {
      "form": "amerces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "amercing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "amerced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "amerced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "amerce (third-person singular simple present amerces, present participle amercing, simple past and past participle amerced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mercy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Christopher Dyer, Making a Living in the Middle Ages: The People of Britain 850-1520, Yale University Press, page 180",
          "text": "Lords responded to these offences by amercing (fining) them in the manor court, the revenues of which could provide a twentieth, or even a higher proportion of estate income.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impose a fine on; to fine."
      ],
      "links": [
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "fine",
          "fine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To impose a fine on; to fine."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1821, Lord Byron, Cain, act III, scene I",
          "roman": "Come thou shalt be amerced for sins unknown,",
          "text": "Thou know'st thou art naked! Must the time",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To punish; to make an exaction."
      ],
      "links": [
        [
          "punish",
          "punish"
        ],
        [
          "exaction",
          "exaction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To punish; to make an exaction."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈmɝs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈmɜːs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)s"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amerce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amerce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "amercy"
    }
  ],
  "word": "amerce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.