"airtime" meaning in English

See airtime in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-airtime.wav [US] Forms: airtimes [plural]
Etymology: air + time Etymology templates: {{compound|en|air|time}} air + time Head templates: {{en-noun|~}} airtime (countable and uncountable, plural airtimes)
  1. The duration during which a radio or television program (or part of one) is transmitted. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-airtime-en-noun-IYUSrgrm Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 62 13 18 7
  2. (by extension) The duration spent talking during a conversation. Tags: broadly, countable, uncountable
    Sense id: en-airtime-en-noun-udtwGRpJ
  3. The chargeable use of a mobile phone, either in minutes or in units dependent on the use or traffic. Tags: countable, uncountable Translations (chargeable use of mobile phone usage): 通話時間 (Chinese Mandarin), 通话时间 (tōnghuà shíjiān) (Chinese Mandarin), puheaika (Finnish), tiempo aire [Anglicism, Mexico, masculine] (Spanish), tiempo facturable [masculine] (Spanish), muda wa maongezi (Swahili), användningstid (Swedish)
    Sense id: en-airtime-en-noun-nQfMSkNc Disambiguation of 'chargeable use of mobile phone usage': 3 4 90 3
  4. The period during which a person riding a rollercoaster or similar ride experiences a feeling of weightlessness. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-airtime-en-noun-FY-ei3x4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: airspace Translations (duration of transmission): lugtyd (Afrikaans), 廣播時間 (Chinese Mandarin), 广播时间 (guǎngbō shíjiān) (Chinese Mandarin), vysílací čas (Czech), prostor ve vysílání (Czech), sendetid (Danish), zendtijd (Dutch), lähetysaika (Finnish), temps d’antenne [masculine] (French), Sendezeit [feminine] (German), एयरटाइम (eyarṭāim) (Hindi), 방송 (bangsong) (Korean), ētera laika (Latvian), емитување (emituvanje) (Macedonian), sendetid (Norwegian Nynorsk), czas antenowy (Polish), tempo de transmissão [masculine] (Portuguese), timpi de antenă (Romanian), эфи́рное вре́мя (efírnoje vrémja) [neuter] (Russian), време емитовања (Serbo-Croatian), tiempo en antena (Spanish), sändningstid (Swedish), ефірний час (efirnyj čas) (Ukrainian)
Disambiguation of 'duration of transmission': 38 37 10 15

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for airtime meaning in English (6.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "air",
        "3": "time"
      },
      "expansion": "air + time",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "air + time",
  "forms": [
    {
      "form": "airtimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "airtime (countable and uncountable, plural airtimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "airspace"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 13 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can you get me some airtime for my latest single?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The duration during which a radio or television program (or part of one) is transmitted."
      ],
      "id": "en-airtime-en-noun-IYUSrgrm",
      "links": [
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "program",
          "program"
        ],
        [
          "transmitted",
          "transmitted"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 May 17, “Critical to your team's culture: Equal air time”, in SmartBrief, retrieved 2021-09-15",
          "text": "Let them know you’re looking to create a loosely held balance of air time and want to hear from everyone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023, Eleanor Catton, Birnam Wood, page 109",
          "text": "And all sorts of people who have traditionally been excluded are now being let in and given a voice, and they're pushing you out and reducing your airtime, and threatening your privilege, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The duration spent talking during a conversation."
      ],
      "id": "en-airtime-en-noun-udtwGRpJ",
      "links": [
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) The duration spent talking during a conversation."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The chargeable use of a mobile phone, either in minutes or in units dependent on the use or traffic."
      ],
      "id": "en-airtime-en-noun-nQfMSkNc",
      "links": [
        [
          "chargeable",
          "chargeable"
        ],
        [
          "mobile phone",
          "mobile phone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "word": "通話時間"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tōnghuà shíjiān",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "word": "通话时间"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "word": "puheaika"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "tags": [
            "Anglicism",
            "Mexico",
            "masculine"
          ],
          "word": "tiempo aire"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tiempo facturable"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "word": "muda wa maongezi"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 90 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
          "word": "användningstid"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The period during which a person riding a rollercoaster or similar ride experiences a feeling of weightlessness."
      ],
      "id": "en-airtime-en-noun-FY-ei3x4",
      "links": [
        [
          "rollercoaster",
          "rollercoaster"
        ],
        [
          "weightlessness",
          "weightlessness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-airtime.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "lugtyd"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "廣播時間"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guǎngbō shíjiān",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "广播时间"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "vysílací čas"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "prostor ve vysílání"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sendetid"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "zendtijd"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "lähetysaika"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temps d’antenne"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sendezeit"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "eyarṭāim",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "एयरटाइम"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bangsong",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "방송"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "ētera laika"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "emituvanje",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "емитување"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sendetid"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "czas antenowy"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tempo de transmissão"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "timpi de antenă"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "efírnoje vrémja",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "эфи́рное вре́мя"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "време емитовања"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "tiempo en antena"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sändningstid"
    },
    {
      "_dis1": "38 37 10 15",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "efirnyj čas",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "ефірний час"
    }
  ],
  "word": "airtime"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "air",
        "3": "time"
      },
      "expansion": "air + time",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "air + time",
  "forms": [
    {
      "form": "airtimes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "airtime (countable and uncountable, plural airtimes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "airspace"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Can you get me some airtime for my latest single?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The duration during which a radio or television program (or part of one) is transmitted."
      ],
      "links": [
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "television",
          "television"
        ],
        [
          "program",
          "program"
        ],
        [
          "transmitted",
          "transmitted"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 May 17, “Critical to your team's culture: Equal air time”, in SmartBrief, retrieved 2021-09-15",
          "text": "Let them know you’re looking to create a loosely held balance of air time and want to hear from everyone.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023, Eleanor Catton, Birnam Wood, page 109",
          "text": "And all sorts of people who have traditionally been excluded are now being let in and given a voice, and they're pushing you out and reducing your airtime, and threatening your privilege, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The duration spent talking during a conversation."
      ],
      "links": [
        [
          "duration",
          "duration"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) The duration spent talking during a conversation."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The chargeable use of a mobile phone, either in minutes or in units dependent on the use or traffic."
      ],
      "links": [
        [
          "chargeable",
          "chargeable"
        ],
        [
          "mobile phone",
          "mobile phone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The period during which a person riding a rollercoaster or similar ride experiences a feeling of weightlessness."
      ],
      "links": [
        [
          "rollercoaster",
          "rollercoaster"
        ],
        [
          "weightlessness",
          "weightlessness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-airtime.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-airtime.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "lugtyd"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "廣播時間"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guǎngbō shíjiān",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "广播时间"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "vysílací čas"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "prostor ve vysílání"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sendetid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "zendtijd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "lähetysaika"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temps d’antenne"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sendezeit"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "eyarṭāim",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "एयरटाइम"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bangsong",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "방송"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "ētera laika"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "emituvanje",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "емитување"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sendetid"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "czas antenowy"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tempo de transmissão"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "timpi de antenă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "efírnoje vrémja",
      "sense": "duration of transmission",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "эфи́рное вре́мя"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "време емитовања"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "tiempo en antena"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "sändningstid"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "efirnyj čas",
      "sense": "duration of transmission",
      "word": "ефірний час"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "word": "通話時間"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tōnghuà shíjiān",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "word": "通话时间"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "word": "puheaika"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "tags": [
        "Anglicism",
        "Mexico",
        "masculine"
      ],
      "word": "tiempo aire"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiempo facturable"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "word": "muda wa maongezi"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "chargeable use of mobile phone usage",
      "word": "användningstid"
    }
  ],
  "word": "airtime"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.