"abashment" meaning in English

See abashment in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /əˈbæʃ.mənt/ [Received-Pronunciation], /əˈbæʃ.mənt/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-abashment.wav Forms: abashments [plural]
Etymology: From Middle English abaisshment, from Middle French abaissement (“astonishment”) alteration of esbaissement, from esbaiss + -ment. Compare French ébahissement. Equivalent to abash + -ment. Etymology templates: {{inh|en|enm|abaisshment}} Middle English abaisshment, {{der|en|frm|abaissement|t=astonishment}} Middle French abaissement (“astonishment”), {{cog|fr|ébahissement}} French ébahissement, {{af|en|abash|-ment}} abash + -ment Head templates: {{en-noun|~}} abashment (countable and uncountable, plural abashments)
  1. The state of being abashed; embarrassment from shame. Tags: countable, uncountable Translations (the state of being abashed; confusion from shame): засраменост (zasramenost) (Bulgarian), смущение (smuštenie) (Bulgarian), verlegenheid [feminine] (Dutch), moeilijk parket (Dutch), häpeä (Finnish), hämminki (Finnish), cotadh [masculine] (Irish), confusione (Italian), imbarazzo (Italian), turbamento (Italian), nearey [feminine] (Manx), zmieszanie [neuter] (Polish), zakłopotanie [neuter] (Polish), confusão (Portuguese), vergonha (Portuguese), jenă [feminine] (Romanian), rușine [feminine] (Romanian), rușinare [feminine] (Romanian), расте́рянность (rastérjannostʹ) [feminine] (Russian), смуще́ние (smuščénije) [neuter] (Russian), замеша́тельство (zamešátelʹstvo) [neuter] (Russian)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abaisshment"
      },
      "expansion": "Middle English abaisshment",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "abaissement",
        "t": "astonishment"
      },
      "expansion": "Middle French abaissement (“astonishment”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ébahissement"
      },
      "expansion": "French ébahissement",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash",
        "3": "-ment"
      },
      "expansion": "abash + -ment",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abaisshment, from Middle French abaissement (“astonishment”) alteration of esbaissement, from esbaiss + -ment. Compare French ébahissement. Equivalent to abash + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "abashments",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "abashment (countable and uncountable, plural abashments)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ment",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1540, Myles Coverdale, transl., The Byble in Englyshe, London: Thomas Berthelet, Deuteronomy 28[.28]:",
          "text": "And the lorde shall smyte the with madnesse, and blyndnesse & abashment of herte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 521:",
          "text": "For her faint hart was with the frosen cold\nBenumbd so inly, that her wits nigh fayld,\nAnd all her sences with abashment quite were quayld.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1768, Henry Brooke, chapter 13, in The Fool of Quality, volume 3, Dublin, pages 35–36:",
          "text": "On my appearing her Spirits again took the Alarm. She scarce ventured a Glance toward me. I was greatly pained by the Abashment under which I saw she laboured, and I hastened to relieve myself as well as her from the Distress.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1940, Richard Wright, Native Son, London: Jonathan Cape, published 1970, Book 2, p. 185:",
          "text": "“Did he say he would let you meet some white women if you joined the reds?”\nHe knew that sex relations between blacks and whites were repulsive to most white men.\n“Nawsuh,” he said, simulating abashment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Don Gutteridge, chapter 8, in Death of a Patriot, New York: Simon & Schuster, page 104:",
          "text": "[…] Marc, who well knew the pangs and abashments of romantic love, recognized the emotions here as genuine and heartfelt and was encouraged.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being abashed; embarrassment from shame."
      ],
      "id": "en-abashment-en-noun-0w8caDqm",
      "links": [
        [
          "abashed",
          "abashed"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
          "w:Shorter Oxford English Dictionary"
        ],
        [
          "Oxford University Press",
          "w:Oxford University Press"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zasramenost",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "засраменост"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "smuštenie",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "смущение"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verlegenheid"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "moeilijk parket"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "häpeä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "hämminki"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cotadh"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "confusione"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "imbarazzo"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "turbamento"
        },
        {
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nearey"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zmieszanie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zakłopotanie"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "confusão"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "word": "vergonha"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jenă"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rușine"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rușinare"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rastérjannostʹ",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "расте́рянность"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smuščénije",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "смуще́ние"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zamešátelʹstvo",
          "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "замеша́тельство"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbæʃ.mənt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈbæʃ.mənt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-abashment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "abashment"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "abaisshment"
      },
      "expansion": "Middle English abaisshment",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "abaissement",
        "t": "astonishment"
      },
      "expansion": "Middle French abaissement (“astonishment”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ébahissement"
      },
      "expansion": "French ébahissement",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "abash",
        "3": "-ment"
      },
      "expansion": "abash + -ment",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English abaisshment, from Middle French abaissement (“astonishment”) alteration of esbaissement, from esbaiss + -ment. Compare French ébahissement. Equivalent to abash + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "abashments",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "abashment (countable and uncountable, plural abashments)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with redundant script codes",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms derived from Middle French",
        "English terms inherited from Middle English",
        "English terms suffixed with -ment",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Terms with Bulgarian translations",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with Irish translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Manx translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Romanian translations",
        "Terms with Russian translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1540, Myles Coverdale, transl., The Byble in Englyshe, London: Thomas Berthelet, Deuteronomy 28[.28]:",
          "text": "And the lorde shall smyte the with madnesse, and blyndnesse & abashment of herte.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 521:",
          "text": "For her faint hart was with the frosen cold\nBenumbd so inly, that her wits nigh fayld,\nAnd all her sences with abashment quite were quayld.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1768, Henry Brooke, chapter 13, in The Fool of Quality, volume 3, Dublin, pages 35–36:",
          "text": "On my appearing her Spirits again took the Alarm. She scarce ventured a Glance toward me. I was greatly pained by the Abashment under which I saw she laboured, and I hastened to relieve myself as well as her from the Distress.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1940, Richard Wright, Native Son, London: Jonathan Cape, published 1970, Book 2, p. 185:",
          "text": "“Did he say he would let you meet some white women if you joined the reds?”\nHe knew that sex relations between blacks and whites were repulsive to most white men.\n“Nawsuh,” he said, simulating abashment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Don Gutteridge, chapter 8, in Death of a Patriot, New York: Simon & Schuster, page 104:",
          "text": "[…] Marc, who well knew the pangs and abashments of romantic love, recognized the emotions here as genuine and heartfelt and was encouraged.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of being abashed; embarrassment from shame."
      ],
      "links": [
        [
          "abashed",
          "abashed"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
          "w:Shorter Oxford English Dictionary"
        ],
        [
          "Oxford University Press",
          "w:Oxford University Press"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈbæʃ.mənt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈbæʃ.mənt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-abashment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zasramenost",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "засраменост"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "smuštenie",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "смущение"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verlegenheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "moeilijk parket"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "häpeä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "hämminki"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cotadh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "confusione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "imbarazzo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "turbamento"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nearey"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zmieszanie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zakłopotanie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "confusão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "word": "vergonha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jenă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rușine"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rușinare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rastérjannostʹ",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "расте́рянность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smuščénije",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "смуще́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zamešátelʹstvo",
      "sense": "the state of being abashed; confusion from shame",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "замеша́тельство"
    }
  ],
  "word": "abashment"
}

Download raw JSONL data for abashment meaning in English (7.0kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "abashment/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"abaisshment\"}, \"expansion\": \"Middle English abaisshment\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"abaissement\", \"t\": \"astonishment\"}, \"expansion\": \"Middle French abaissement (“astonishment”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"ébahissement\"}, \"expansion\": \"French ébahissement\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"abash\", \"3\": \"-ment\"}, \"expansion\": \"abash + -ment\", \"name\": \"af\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English abaisshment, from Middle French abaissement (“astonishment”) alteration of esbaissement, from esbaiss + -ment. Compare French ébahissement. Equivalent to abash + -ment.\", \"forms\": [{\"form\": \"abashments\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"abashment (countable and uncountable, plural abashments)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Bulgarian terms with redundant script codes\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -ment\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1540, Myles Coverdale, transl., The Byble in Englyshe, London: Thomas Berthelet, Deuteronomy 28[.28]:\", \"text\": \"And the lorde shall smyte the with madnesse, and blyndnesse & abashment of herte.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 521:\", \"text\": \"For her faint hart was with the frosen cold\\nBenumbd so inly, that her wits nigh fayld,\\nAnd all her sences with abashment quite were quayld.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1768, Henry Brooke, chapter 13, in The Fool of Quality, volume 3, Dublin, pages 35–36:\", \"text\": \"On my appearing her Spirits again took the Alarm. She scarce ventured a Glance toward me. I was greatly pained by the Abashment under which I saw she laboured, and I hastened to relieve myself as well as her from the Distress.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1940, Richard Wright, Native Son, London: Jonathan Cape, published 1970, Book 2, p. 185:\", \"text\": \"“Did he say he would let you meet some white women if you joined the reds?”\\nHe knew that sex relations between blacks and whites were repulsive to most white men.\\n“Nawsuh,” he said, simulating abashment.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2014, Don Gutteridge, chapter 8, in Death of a Patriot, New York: Simon & Schuster, page 104:\", \"text\": \"[…] Marc, who well knew the pangs and abashments of romantic love, recognized the emotions here as genuine and heartfelt and was encouraged.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The state of being abashed; embarrassment from shame.\"], \"links\": [[\"abashed\", \"abashed\"], [\"shame\", \"shame\"], [\"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles\", \"w:Shorter Oxford English Dictionary\"], [\"Oxford University Press\", \"w:Oxford University Press\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/əˈbæʃ.mənt/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/əˈbæʃ.mənt/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vininn126-abashment.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zasramenost\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"засраменост\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"smuštenie\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"смущение\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"verlegenheid\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"moeilijk parket\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"häpeä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"hämminki\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"cotadh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"confusione\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"imbarazzo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"turbamento\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"nearey\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"zmieszanie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"zakłopotanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"confusão\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"vergonha\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jenă\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rușine\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rușinare\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastérjannostʹ\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"расте́рянность\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"smuščénije\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"смуще́ние\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"zamešátelʹstvo\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"замеша́тельство\"}], \"word\": \"abashment\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "abashment",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "abashment/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"abaisshment\"}, \"expansion\": \"Middle English abaisshment\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"abaissement\", \"t\": \"astonishment\"}, \"expansion\": \"Middle French abaissement (“astonishment”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"ébahissement\"}, \"expansion\": \"French ébahissement\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"abash\", \"3\": \"-ment\"}, \"expansion\": \"abash + -ment\", \"name\": \"af\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English abaisshment, from Middle French abaissement (“astonishment”) alteration of esbaissement, from esbaiss + -ment. Compare French ébahissement. Equivalent to abash + -ment.\", \"forms\": [{\"form\": \"abashments\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"abashment (countable and uncountable, plural abashments)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Bulgarian terms with redundant script codes\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -ment\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Manx translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1540, Myles Coverdale, transl., The Byble in Englyshe, London: Thomas Berthelet, Deuteronomy 28[.28]:\", \"text\": \"And the lorde shall smyte the with madnesse, and blyndnesse & abashment of herte.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 521:\", \"text\": \"For her faint hart was with the frosen cold\\nBenumbd so inly, that her wits nigh fayld,\\nAnd all her sences with abashment quite were quayld.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1768, Henry Brooke, chapter 13, in The Fool of Quality, volume 3, Dublin, pages 35–36:\", \"text\": \"On my appearing her Spirits again took the Alarm. She scarce ventured a Glance toward me. I was greatly pained by the Abashment under which I saw she laboured, and I hastened to relieve myself as well as her from the Distress.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1940, Richard Wright, Native Son, London: Jonathan Cape, published 1970, Book 2, p. 185:\", \"text\": \"“Did he say he would let you meet some white women if you joined the reds?”\\nHe knew that sex relations between blacks and whites were repulsive to most white men.\\n“Nawsuh,” he said, simulating abashment.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2014, Don Gutteridge, chapter 8, in Death of a Patriot, New York: Simon & Schuster, page 104:\", \"text\": \"[…] Marc, who well knew the pangs and abashments of romantic love, recognized the emotions here as genuine and heartfelt and was encouraged.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The state of being abashed; embarrassment from shame.\"], \"links\": [[\"abashed\", \"abashed\"], [\"shame\", \"shame\"], [\"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles\", \"w:Shorter Oxford English Dictionary\"], [\"Oxford University Press\", \"w:Oxford University Press\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/əˈbæʃ.mənt/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/əˈbæʃ.mənt/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vininn126-abashment.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-abashment.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zasramenost\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"засраменост\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"smuštenie\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"смущение\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"verlegenheid\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"moeilijk parket\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"häpeä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"hämminki\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"cotadh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"confusione\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"imbarazzo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"turbamento\"}, {\"code\": \"gv\", \"lang\": \"Manx\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"nearey\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"zmieszanie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"zakłopotanie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"confusão\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"word\": \"vergonha\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jenă\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rușine\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rușinare\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastérjannostʹ\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"расте́рянность\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"smuščénije\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"смуще́ние\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"zamešátelʹstvo\", \"sense\": \"the state of being abashed; confusion from shame\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"замеша́тельство\"}], \"word\": \"abashment\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "abashment",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.