See Wizard of Oz in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Wizard of Oz experiment" } ], "etymology_text": "The name of a character from the 1900 book The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum, or any of its adaptations, about the journey of Dorothy through the magical Land of Oz in search of a way home.", "forms": [ { "form": "Wizards of Oz", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Wizards of Oz", "head": "Wizard of Oz" }, "expansion": "Wizard of Oz (plural Wizards of Oz)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999, Raymond Armstrong, Kafka and Pinter Shadow-Boxing: The Struggle between Father and Son, Macmillan Press Ltd, →ISBN, page 163:", "text": "Nevertheless, as a great and terrible being, the Kafkan patriarch is in fact more like the Wizard of Oz than the Lord God of Israel. The dread-inspiring aura with which the father surrounds himself is based not on power and glory, but on bluff and bravado.", "type": "quote" }, { "text": "2006 October 25, Joe Scarborough, interview with Bill Mahar, Scarborough Country, MSNBC\nI'm not one of these people that say, “Listen, we should bow down to the Wizard of Oz ’cause we don’t know what’s going on behind that curtain.”" }, { "ref": "2006, Mark Moorstein, The Perfect President, page 3:", "text": "But as I interpret both Honest Abe and P. T. Barnum, the Wizards of Oz of the world have more influence than Congress or the Supreme Court.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 29, Deepa Fernandes, Shirley Jahad, “35 years of 'Pelosi in the House': Alexandra Pelosi on her mother's historic career in Congress”, in WBUR:", "text": "“Sort of a 'Wizard of Oz,' pull the curtain back and show how the sausage is made,” Alexandra Pelosi says.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person, believed to have magical powers because of awe-inspiring displays, but, as ultimately revealed, ordinary." ], "id": "en-Wizard_of_Oz-en-noun-Vw-BHvrt" }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Engineering", "orig": "en:Engineering", "parents": [ "Applied sciences", "Technology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Social sciences", "orig": "en:Social sciences", "parents": [ "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "The Wizard of Oz", "orig": "en:The Wizard of Oz", "parents": [ "American fiction", "Literature", "Fiction", "United States", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Artistic works", "North America", "Society", "Human behaviour", "Language", "Art", "America", "All topics", "Human", "Communication", "Earth", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1992, Wayne D. Gray, William E. Hefley, Dianne Murray, “NEIMO, A MULTIMODAL WIZARD OF OZ PLATFORM”, in Proceedings of the 1993 International Workshop on ..., page 204:", "text": "The goal of Neimo is to provide designers with a \"Wizard of Oz\" environment to observe and evaluate how users interact with multimodal interfaces.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, E. K. Brown, Anne Anderson, Encyclopedia of Language & Linguistics, volume 11, page 769:", "text": "Once a preliminary application design is complete, a wizard-of-oz study can help test and refine the interface.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Proceedings of the ACM Symposium on User Interface Software ..., page 119:", "text": "A Wizard of Oz prototype is an incomplete system that a designer can simulate \"behind a curtain\" (usually by taking the place of a recognizer) while observing the reactions of real end users (see Figure 1).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person simulating the operation of a supposed intelligent device, usually in an experiment." ], "id": "en-Wizard_of_Oz-en-noun-9zWLC4Y4", "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "social science", "social science" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering, social sciences, usually attributive) A person simulating the operation of a supposed intelligent device, usually in an experiment." ], "tags": [ "attributive", "usually" ], "topics": [ "engineering", "human-sciences", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "social-science", "social-sciences" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "52 48", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the eponymous character", "tags": [ "masculine" ], "word": "le Magicien d'Oz" }, { "_dis1": "52 48", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the eponymous character", "word": "Oz Büyücüsü" } ], "wikipedia": [ "The Wonderful Wizard of Oz" ], "word": "Wizard of Oz" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from toponyms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Turkish translations", "en:People", "en:The Wizard of Oz" ], "derived": [ { "word": "Wizard of Oz experiment" } ], "etymology_text": "The name of a character from the 1900 book The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum, or any of its adaptations, about the journey of Dorothy through the magical Land of Oz in search of a way home.", "forms": [ { "form": "Wizards of Oz", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Wizards of Oz", "head": "Wizard of Oz" }, "expansion": "Wizard of Oz (plural Wizards of Oz)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Raymond Armstrong, Kafka and Pinter Shadow-Boxing: The Struggle between Father and Son, Macmillan Press Ltd, →ISBN, page 163:", "text": "Nevertheless, as a great and terrible being, the Kafkan patriarch is in fact more like the Wizard of Oz than the Lord God of Israel. The dread-inspiring aura with which the father surrounds himself is based not on power and glory, but on bluff and bravado.", "type": "quote" }, { "text": "2006 October 25, Joe Scarborough, interview with Bill Mahar, Scarborough Country, MSNBC\nI'm not one of these people that say, “Listen, we should bow down to the Wizard of Oz ’cause we don’t know what’s going on behind that curtain.”" }, { "ref": "2006, Mark Moorstein, The Perfect President, page 3:", "text": "But as I interpret both Honest Abe and P. T. Barnum, the Wizards of Oz of the world have more influence than Congress or the Supreme Court.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 December 29, Deepa Fernandes, Shirley Jahad, “35 years of 'Pelosi in the House': Alexandra Pelosi on her mother's historic career in Congress”, in WBUR:", "text": "“Sort of a 'Wizard of Oz,' pull the curtain back and show how the sausage is made,” Alexandra Pelosi says.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person, believed to have magical powers because of awe-inspiring displays, but, as ultimately revealed, ordinary." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Engineering", "en:Social sciences" ], "examples": [ { "ref": "1992, Wayne D. Gray, William E. Hefley, Dianne Murray, “NEIMO, A MULTIMODAL WIZARD OF OZ PLATFORM”, in Proceedings of the 1993 International Workshop on ..., page 204:", "text": "The goal of Neimo is to provide designers with a \"Wizard of Oz\" environment to observe and evaluate how users interact with multimodal interfaces.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, E. K. Brown, Anne Anderson, Encyclopedia of Language & Linguistics, volume 11, page 769:", "text": "Once a preliminary application design is complete, a wizard-of-oz study can help test and refine the interface.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Proceedings of the ACM Symposium on User Interface Software ..., page 119:", "text": "A Wizard of Oz prototype is an incomplete system that a designer can simulate \"behind a curtain\" (usually by taking the place of a recognizer) while observing the reactions of real end users (see Figure 1).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person simulating the operation of a supposed intelligent device, usually in an experiment." ], "links": [ [ "engineering", "engineering#Noun" ], [ "social science", "social science" ] ], "raw_glosses": [ "(engineering, social sciences, usually attributive) A person simulating the operation of a supposed intelligent device, usually in an experiment." ], "tags": [ "attributive", "usually" ], "topics": [ "engineering", "human-sciences", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "social-science", "social-sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the eponymous character", "tags": [ "masculine" ], "word": "le Magicien d'Oz" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the eponymous character", "word": "Oz Büyücüsü" } ], "wikipedia": [ "The Wonderful Wizard of Oz" ], "word": "Wizard of Oz" }
Download raw JSONL data for Wizard of Oz meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.