"Tommy" meaning in English

See Tommy in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈtɑmi/ [General-American], /ˈtɒmi/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav
Rhymes: -ɒmi Etymology: From Tom + -y. Etymology templates: {{suffix|en|Tom|y}} Tom + -y Head templates: {{en-proper noun}} Tommy
  1. A diminutive of the male given name Thomas. Categories (topical): English diminutives of male given names, English given names, English male given names, English unisex given names Translations (diminutive of Thomas): 湯米 /汤米 (Tāngmǐ) (Chinese Mandarin), Tomáisín [masculine] (Irish), टॉमी (ṭŏmī) [masculine] (Marathi)
    Sense id: en-Tommy-en-name-QtztaEEl Disambiguation of English unisex given names: 38 40 20 2 0 Disambiguation of 'diminutive of Thomas': 71 29
  2. (uncommon relative to the male given name) A diminutive of the female given name Thomasina. Categories (topical): English diminutives of female given names, English female given names, English given names, English unisex given names
    Sense id: en-Tommy-en-name-7JKvFpma Disambiguation of English unisex given names: 38 40 20 2 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Texas Tommy, Tommy Atkins, Tommy John surgery

Noun

IPA: /ˈtɑmi/ [General-American], /ˈtɒmi/ [Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav Forms: Tommies [plural]
Rhymes: -ɒmi Etymology: From Tom + -y. Etymology templates: {{suffix|en|Tom|y}} Tom + -y Head templates: {{en-noun}} Tommy (plural Tommies)
  1. (colloquial) Ellipsis of Tommy Atkins; a typical private in the British army; a British soldier. Tags: abbreviation, alt-of, colloquial, ellipsis Alternative form of: Tommy Atkins (extra: a typical private in the British army; a British soldier) Categories (topical): English unisex given names Synonyms (British soldier): Tommy Atkins
    Sense id: en-Tommy-en-noun-FlM6~qEu Disambiguation of English unisex given names: 38 40 20 2 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y, Entries with translation boxes, Pages with 6 entries, Pages with entries, Terms with Irish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Marathi translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 20 63 6 0 Disambiguation of English terms suffixed with -y: 13 21 57 8 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 21 60 6 1 Disambiguation of Pages with 6 entries: 11 19 59 11 1 Disambiguation of Pages with entries: 7 18 68 7 1 Disambiguation of Terms with Irish translations: 22 26 47 4 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 25 29 40 4 1 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 24 28 41 6 1 Disambiguation of 'British soldier': 92 8 0
  2. (by extension) Any common soldier; a member of the rank and file. Tags: broadly
    Sense id: en-Tommy-en-noun-NsMrjSqj
  3. (rare, now historical) A lesbian. Tags: historical, rare
    Sense id: en-Tommy-en-noun-GLjU~WJ5

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "50 50",
      "word": "Texas Tommy"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "word": "Tommy Atkins"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "word": "Tommy John surgery"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Tom",
        "3": "y"
      },
      "expansion": "Tom + -y",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tom + -y.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tommy",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English diminutives of male given names",
          "parents": [
            "Diminutives of male given names",
            "Male given names",
            "Given names",
            "Diminutive nouns",
            "Names",
            "Nouns",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Lemmas",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 40 20 2 0",
          "kind": "topical",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [
            "Unisex given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the male given name Thomas."
      ],
      "id": "en-Tommy-en-name-QtztaEEl",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Thomas",
          "Thomas#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "71 29",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Tāngmǐ",
          "sense": "diminutive of Thomas",
          "word": "湯米 /汤米"
        },
        {
          "_dis1": "71 29",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "diminutive of Thomas",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tomáisín"
        },
        {
          "_dis1": "71 29",
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "roman": "ṭŏmī",
          "sense": "diminutive of Thomas",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "टॉमी"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English diminutives of female given names",
          "parents": [
            "Diminutives of female given names",
            "Female given names",
            "Given names",
            "Diminutive nouns",
            "Names",
            "Nouns",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Lemmas",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English female given names",
          "parents": [
            "Female given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 40 20 2 0",
          "kind": "topical",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [
            "Unisex given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female given name Thomasina."
      ],
      "id": "en-Tommy-en-name-7JKvFpma",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Thomasina",
          "Thomasina#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "uncommon relative to the male given name",
      "raw_glosses": [
        "(uncommon relative to the male given name) A diminutive of the female given name Thomasina."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɑmi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɒmi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒmi"
    }
  ],
  "word": "Tommy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Tom",
        "3": "y"
      },
      "expansion": "Tom + -y",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tom + -y.",
  "forms": [
    {
      "form": "Tommies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tommy (plural Tommies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a typical private in the British army; a British soldier",
          "word": "Tommy Atkins"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 20 63 6 0",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 21 57 8 1",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 21 60 6 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 19 59 11 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 68 7 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 47 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 29 40 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 28 41 6 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 40 20 2 0",
          "kind": "topical",
          "name": "English unisex given names",
          "parents": [
            "Unisex given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, Rudyard Kipling, Tommy:",
          "text": "Then it's Tommy this, an' Tommy that, an' \"Tommy, 'ow's yer soul?\"\nBut it's \"Thin red line of 'eroes\" when the drums begin to roll",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter XV, in Lady Chatterley’s Lover, [Germany?]: Privately printed, →OCLC:",
          "text": "And every night now he played pontoon, that game of the Tommies, with Mrs Bolton, gambling with sixpences.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1949, Stephen Peter Llewellyn, Journey Towards Christmas, page 142:",
          "text": "Meanwhile the Tommies had discovered several large tins of ham in the captured lorry. 'That,' said the big Nazi, 'is for our tea.' 'No,' said a Tommy sergeant-major. 'That's for our tea. For you, chummy, we've kept a nice bit of bull.'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, GB Edwards, The Book of Ebenezer Le Page, New York, published 2007, page 129:",
          "text": "He liked the Germans better than he did the French; but for all that, if he went down the back streets of a night, it was with three or four British Tommies, in case the Jerries weren't as friendly as they made out.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of Tommy Atkins; a typical private in the British army; a British soldier."
      ],
      "id": "en-Tommy-en-noun-FlM6~qEu",
      "links": [
        [
          "Tommy Atkins",
          "Tommy Atkins#English"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "army",
          "army"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Ellipsis of Tommy Atkins; a typical private in the British army; a British soldier."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "92 8 0",
          "sense": "British soldier",
          "word": "Tommy Atkins"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "ellipsis"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Janet Tolerton, Make Her Praises Heard Afar: New Zealand Women Overseas in World War One, →ISBN, page 38:",
          "text": "May was in New Zealand when war broke out, and immediately left for France, where she worked in a military hospital in a converted high school in Marseilles. Writing home, she said that the French officers were said to be 'fussy' so she was glad to be nursing the Tommies (meaning French rank and file): 'they are brave and good, and patient, and such grateful patients. They are helpful to each other, and take such an interest in their fellow sufferers.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any common soldier; a member of the rank and file."
      ],
      "id": "en-Tommy-en-noun-NsMrjSqj",
      "links": [
        [
          "rank and file",
          "rank and file"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any common soldier; a member of the rank and file."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, [Anon.], “Number XVII. A faſhionable, diſgraceful Paſſion expoſed.”, in The Laughing Philosopher, Dublin: Printed for James Williams, →OCLC, page 91:",
          "text": "Here, here, here again! Coquettes, flirts, harlots, adultereſſes, tulips, pinks, roſes, lilies, violets, wormwood, fennel, and hemlock! Unnatural, unnatural, unnatural! Tommies, Tommies, Tommies! Women kiſſing women; doating, languiſhing, dying, pining, crying, caterwauling, for each other! Ha, ha, ha! O the madneſs of this age!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lesbian."
      ],
      "id": "en-Tommy-en-noun-GLjU~WJ5",
      "raw_glosses": [
        "(rare, now historical) A lesbian."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɑmi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɒmi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒmi"
    }
  ],
  "word": "Tommy"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms suffixed with -y",
    "English uncountable nouns",
    "English unisex given names",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒmi",
    "Rhymes:English/ɒmi/2 syllables",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Marathi translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Texas Tommy"
    },
    {
      "word": "Tommy Atkins"
    },
    {
      "word": "Tommy John surgery"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Tom",
        "3": "y"
      },
      "expansion": "Tom + -y",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tom + -y.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tommy",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English diminutives of male given names",
        "English given names",
        "English male given names"
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the male given name Thomas."
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Thomas",
          "Thomas#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English diminutives of female given names",
        "English female given names",
        "English given names",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female given name Thomasina."
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Thomasina",
          "Thomasina#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "uncommon relative to the male given name",
      "raw_glosses": [
        "(uncommon relative to the male given name) A diminutive of the female given name Thomasina."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɑmi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɒmi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒmi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Tāngmǐ",
      "sense": "diminutive of Thomas",
      "word": "湯米 /汤米"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "diminutive of Thomas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tomáisín"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "roman": "ṭŏmī",
      "sense": "diminutive of Thomas",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "टॉमी"
    }
  ],
  "word": "Tommy"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms suffixed with -y",
    "English uncountable nouns",
    "English unisex given names",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒmi",
    "Rhymes:English/ɒmi/2 syllables",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Marathi translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Tom",
        "3": "y"
      },
      "expansion": "Tom + -y",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tom + -y.",
  "forms": [
    {
      "form": "Tommies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tommy (plural Tommies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a typical private in the British army; a British soldier",
          "word": "Tommy Atkins"
        }
      ],
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English ellipses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, Rudyard Kipling, Tommy:",
          "text": "Then it's Tommy this, an' Tommy that, an' \"Tommy, 'ow's yer soul?\"\nBut it's \"Thin red line of 'eroes\" when the drums begin to roll",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter XV, in Lady Chatterley’s Lover, [Germany?]: Privately printed, →OCLC:",
          "text": "And every night now he played pontoon, that game of the Tommies, with Mrs Bolton, gambling with sixpences.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1949, Stephen Peter Llewellyn, Journey Towards Christmas, page 142:",
          "text": "Meanwhile the Tommies had discovered several large tins of ham in the captured lorry. 'That,' said the big Nazi, 'is for our tea.' 'No,' said a Tommy sergeant-major. 'That's for our tea. For you, chummy, we've kept a nice bit of bull.'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, GB Edwards, The Book of Ebenezer Le Page, New York, published 2007, page 129:",
          "text": "He liked the Germans better than he did the French; but for all that, if he went down the back streets of a night, it was with three or four British Tommies, in case the Jerries weren't as friendly as they made out.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ellipsis of Tommy Atkins; a typical private in the British army; a British soldier."
      ],
      "links": [
        [
          "Tommy Atkins",
          "Tommy Atkins#English"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ],
        [
          "army",
          "army"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Ellipsis of Tommy Atkins; a typical private in the British army; a British soldier."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "colloquial",
        "ellipsis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Janet Tolerton, Make Her Praises Heard Afar: New Zealand Women Overseas in World War One, →ISBN, page 38:",
          "text": "May was in New Zealand when war broke out, and immediately left for France, where she worked in a military hospital in a converted high school in Marseilles. Writing home, she said that the French officers were said to be 'fussy' so she was glad to be nursing the Tommies (meaning French rank and file): 'they are brave and good, and patient, and such grateful patients. They are helpful to each other, and take such an interest in their fellow sufferers.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any common soldier; a member of the rank and file."
      ],
      "links": [
        [
          "rank and file",
          "rank and file"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) Any common soldier; a member of the rank and file."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, [Anon.], “Number XVII. A faſhionable, diſgraceful Paſſion expoſed.”, in The Laughing Philosopher, Dublin: Printed for James Williams, →OCLC, page 91:",
          "text": "Here, here, here again! Coquettes, flirts, harlots, adultereſſes, tulips, pinks, roſes, lilies, violets, wormwood, fennel, and hemlock! Unnatural, unnatural, unnatural! Tommies, Tommies, Tommies! Women kiſſing women; doating, languiſhing, dying, pining, crying, caterwauling, for each other! Ha, ha, ha! O the madneſs of this age!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lesbian."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, now historical) A lesbian."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɑmi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɒmi/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Tommy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Tommy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒmi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "British soldier",
      "word": "Tommy Atkins"
    }
  ],
  "word": "Tommy"
}

Download raw JSONL data for Tommy meaning in English (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.