See Skopostheorie in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From German, from Skopos + Theorie.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Skopostheorie (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Translation studies", "orig": "en:Translation studies", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Candace Séguinot, edited by John Kearns, Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum International Publishing Group, pages 8–9:", "text": "[T]he concept of loyalty suggested by Christiane Nord […] to correct the client-subservient potential of Skopostheorie has both an inherent asymmetry and a value judgement attached to it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text." ], "id": "en-Skopostheorie-en-noun-XJtrcctO", "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "translating", "translating" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "function", "function" ], [ "source", "source text" ], [ "target text", "target text" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) The idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text." ], "synonyms": [ { "word": "Skopos theory" } ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌskəʊpəʊsˌteɪəˈɹiː/" } ], "word": "Skopostheorie" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "-" }, "expansion": "German", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From German, from Skopos + Theorie.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Skopostheorie (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from German", "English terms derived from German", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Translation studies" ], "examples": [ { "ref": "2008, Candace Séguinot, edited by John Kearns, Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum International Publishing Group, pages 8–9:", "text": "[T]he concept of loyalty suggested by Christiane Nord […] to correct the client-subservient potential of Skopostheorie has both an inherent asymmetry and a value judgement attached to it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text." ], "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "translating", "translating" ], [ "interpreting", "interpreting" ], [ "function", "function" ], [ "source", "source text" ], [ "target text", "target text" ] ], "raw_glosses": [ "(translation studies) The idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌskəʊpəʊsˌteɪəˈɹiː/" } ], "synonyms": [ { "word": "Skopos theory" } ], "word": "Skopostheorie" }
Download raw JSONL data for Skopostheorie meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.